National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0295 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 295 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

LE CHE K'OU SSEU A KONG HIEN   571

famille, c'est le moment où ils font cette offrande de tout leur coeur au Buddha.

Estampage 502 (Fig. 1711)1.

La deuxième année yi-fong, le dixième jour du quatrième mois (16 mai 677), le disciple (du Buddha), sous-préfet de la sous-préfecture de Kong, Hiu Sseuyen, a fait avec respect une niche avec une statue de Che-kia meou-ni (Çâkyamuni) et en même temps les deux p'ou-sa (bodhisattvas) ; lui et sa femme présentent cette offrande en souhaitant que leurs ancêtres et leurs pères et mères défunts, que. leurs parents en ligne masculine et en ligne féminine, ainsi que [tous les êtres vivants] du monde de la Loi...

,

Estampage 503 (Fig. 1712) '.

La première année yen-tsai, le seizième jour du huitième mois (10 septembre 694), le religieux bhiksu Tao-tcheng, pour le bénéfice de son père défunt et de sa mère vivante, a fait avec respect deux statues, l'une du bodhisattva Kouan-che-yin (Avalokiteçvara), l'autre du bodhisattva Ta-che-tche (Mahâsthâmaprâpta) ; maintenant, il a pu achever (cette bonne oeuvre), et il la présente en offrande de tout son coeur.

Estampage 504 (Fig. 1713) 3.

La première année kieou-che, le huitième jour du sixième mois (28 juin 700), le disciple (du Buddha), Tch'eng Ki, pour le bénéfice de sa femme défunte, dame Wang, a fait avec respect une statue de O Che-kia (Çâkya).

Estampage 505 (Fig. 1714).

Cet estampage comprend deux inscriptions différentes :

a) à droite, une inscription se lisant de droite à gauche, qui est ainsi conçue:

Daine Ts'ouei, femme de Lou Li-tsie, parce que son mari est malade de O 0, a fait voeu de faire trois statues de Kouan-che-yin qui délivre de peine 4.

  1. Cf. K K L, vii, 26 b.

  2. Cf. K K L, vII, 38 b. — La copie ne suit pas exactement la disposition de l'original : sur l'estampage, il y a une ligne verticale qui correspond à la première ligne de la copie, moins les deux derniers mots ; tout le reste du texte est rangé horizontalement en lignes comprenant chacune deux mots.

  3. Cf. K KL, vii, 41 a, où la date est lue

« le vingt-huitième jour du sixième mois ».

  1. D'après le Kiun kou lou, cette inscription doit être datée du quinzième jour du deuxième mois de la troisième année k'ienfong (lei avril 668) ; il est fort possible en effet que cette date fùt inscrite verticalement au-dessus de la première colonne et que mon estampage soit incomplet.