National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0106 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 106 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

382   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

l'Impératrice céleste i, en faveur des religieux qui furent ses maîtres et de son père et de sa mère, ainsi que en faveur de ses bons amis et de la multitude grouillante des êtres vivants, souhaite que, détachés des cinq désirs sensuels, ils s'élèvent ensemble à l'intelligence correcte. La première année jou-yi,le cinquième jour du cinquième mois intercalaire (24 juin 692), il afait avec respect une statue d'A-mi-t'o (Amitâbha).

Estampage 130 (Fig. 708 et 1393) 2.

Le disciple (du Buddha), Ma Chen-kouei, originaire de la sous-préfecture de Ho-yang 3 dans l'arrondissement de Mong, pour le bénéfice de son père, de sa mère et aussi de sa propre personne ainsi que de sa femme défunte, a fait comme ornementation une statue du Buddha Amitâbha. Deuxième année cheng-li, vingt-troisième jour du premier mois (28 février 699).

Estampage 131 (Fig. 1394) 5.

La disciple pure et croyante, la vénérable Song, âgée de soixante-cinq ans, a fait avec respect un groupe d'un Buddha et deux Bodhisattvas. La quatrième année tch'ang-ngan, le vingt-quatrième G jour du deuxième mois (2 avril 70), elle a fait cette inscription pour commémorer son acte méritoire.

Estampage 132 (Fig. 1395)' .

Tou Tsien-houei, pour le bénéfice de tous ceux qui ont pris la résolution de devenir Buddhas, a fait avec respect un groupe d'un Buddha et deux Bodhisattvas. La deuxième année k'ai-yuan, le neuvième jour du douzième mois (18 janvier 715), Sieou Kouei a fait cette notice.

ouvrages lisent     le dernier caractère du

nom du donateur.

1. En l'an 674, l'empereur Kao tsong avait

pris le titre de souverain céleste   et
l'impér:; trice Wou celui de souveraine cé-

leste   g (cf. Tang chou, chap. iv, p. 1 a).
Une dédicace datée de la troisième année yifong, dix-septième jour du septième mois (31 aotLt 676) consacre une statue de Maitreya au bénéfice de l'Empereur céleste et de la Souveraine céleste, et, à cette date, l'empereur Kao tsong et sa femme sont tous deux vivants (cf. Houei hien tche, chap. xx, p.19 a). Mais la même formule continue à être en usage même après la mort de Kao-tsong ; c'est ainsi que nous la retrouvons, soit ici, à la date du 24 juin 692, soit dans une autre inscription que nous traduirons plus loin

(estampage 207), à la date du 7 août 786 ; dans ces deux derniers cas, c'est rétrospectivement que l'empereur Kao tsong est associé

.I sa femme, l'impératrice Wou, qui seule est encore vii ante.

2. Cf. K KL, iII, 40 a ; FFTKCWTM, III, 23 b.

  1. A 35 li à l'ouest de la sous-préfecture actuelle de Mong, qui dépend de la préfecture de Rouai-king, dans la province de Ho-nan.

  2. Lisez .j J .

  3. Cf. KKL, vii, 44 a; 1F T K C lY TM, III, 24 a.

  4. Lisez N.

  5. Cf. HYFPL, in, 25 b; KKL, 'ni, 2 a et 1-F T KC IV T X11, in, 25 a (oiù on lit a le deuxième mois »).

"'.