National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0099 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 99 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

LES GROTTES DE LONG-MEN   375

l'année étant keng-tch'en, le quinzième jour du septième mois (14 aoiît 680), Hivan-tchao a fait avec respect une image de Kouan-che-yin p'ou-sa (Avalokiteçvara Bodhisattva) ; il désire sauver des obstacles, que causent les fautes remontant à des origines infinies, tous les êtres vivants du monde de la Loi ; (il souhaite) que, dans la vie présente, toutes les maladies et tous les dangers puissent être anéantis.

Estampage 105 (Fig. 1369) 8.

Fan Tch'ou, pour le bénéfice de son père, le tch'ao-yi-lang (Fan) Hien-k'o, a fait ceci avec respect et le présente en offrande. Le dix-neuvième jour du onzième mois de la première année y ong-long (1 5 décembre 680).

  1. Cf. KKL, vii, 28 b; YFTKC Il TM, HI, I, 19 b.

  2. Je suppose que les termes id   et

i désignent respectivement l'upâdhyilya et l'àcàrya. Il serait possible d'ailleurs que le mot 1 fit ici l'équivalent du mot rt

ferme, stable ».

  1. Cf. IIYFPL, III, 14 b; KKL, vu, 29 a;

1 F T K C IV T M, III, 20 a.

  1. C'est vraisemblablement les petits Buddhas des parois latérales de la grotte qui sont mentionnés ici.

  2. Cf. p. 432, n. 3.

  1. C'est-I -dire que, par la communauté de leur désir d'atteindre à la Bodhi, ils forment comme une vaste famille.

  2. Cette dernière phrase n'est pas claire. A

côté des mots   on lit en surcharge

les caractères A )Jj ; si on adopte cette correction, le sens sera : («lue la délivrance soit ce qu'ils obtiennent ».

  1. CL KKL, 29 a ; YFTKC WTM, Ill 20 a (ce dernier ouvrage nous permet de compléter la lecture des deux premières lignes de la figure 1369 en écrie ant L cj

13'C-~a-

Estampage 103 (Fig. 1367) 1.

La septième fille de la famille Tch'en a fait avec respect deux statues de Bodhisattvas ; l'une est pour le bénéfice de son maître bienheureux, l'autre est pour le bénéfice de son maître subtil 2. La deuxième année t'iao-lou (680).

Estampage 104 (Fig. 722 et 1368) 3.

Sous la grande dynastie T'ang, la première année yang-long le rang de l'année étant keng-tch'en, le trentième jour du neuvième mois (26 novembre 680), Tch'ou-tcheng a fait avec respect cinq cents images de Mi-le (Maitreya) ' ; il souhaite que les fautes des mauvaises hérédités qui remontent à des origines infiniment lointaines soient supprimées et anéanties; que les êtres provenant des quatre sortes de naissance 5 dans le monde de la Loi soient à jamais affranchis de toute haine ; que, depuis leur existence présente jusqu'au moment oii ils deviendront des Buddhas, à l'avenir ils soient tous des parents par la Bodhi s ; qu'ils fassent le serment de s'aider mutuellement å se délivrer; qu'ils rencontrent d'excellents amis ; qu'ils entrent en religion et pratiquent la sagesse ; qu'ils soient à jamais libérés de tout ce qui couvre et entrave ; qu'ils aient une intelligence telle qu'on ne peut l'obtenir 7.