National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0118 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 118 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

394   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

tionnaires de ce canton étranger obtiennent promptement de revenir au calme et que tous les voyageurs soient tranquilles et soutiennent avec piété filiale

(leurs progéniteurs) .   .

Sous la grande dynastie T'ang, la cinquième année hien-k'ing, le vingtième jour du quatrième mois (4 juin 660), Wang Hing-pao, originaire de la (sous-préfecture de) Tsin-yang, dépendant de (la préfecture de) T'ai-yuan, chef des gardes du roi de Ki, dans la sous-préfecture de Li-ts'ivan, du département de Yong 1, a fait avec respect cela afin d'agir pour le bénéfice de son père actuellement vivant Lu jen 2 et de sa mère actuellement vivante, dame Yang.

Ses femmes 3, dame Tai et dame Houang et ses fils Yuan-k'ing, Tch'engk'ing, T'ong-k'ing et P'ei-k'ing ont fait cette offrande de tout leur coeur..

Estampage 168 (Fig. 701 et 1427) 4.

Sous la grande dynastie T'ang, la cinquième année hien-k'ing, le rang de l'année étant keng-chen, le vingtième jour du septième mois (31 août 660), l'honorable Yang Tche, ayant le titre de yu-wou fou-wei, originaire du district de Fong-king qui dépend de la sous-préfecture de Yen-che, dans l'arrondissement de Lo, parce que sa femme dame Siao est morte, le onzième jour du cinquième mois, dans le temple King-chan' à Long-men, a fait avec respect une niche avec une statue d'A-mi-t'o (Amitâbha) ; le mari, 0, ainsi que ses fils et ses filles, présentent cette offrande ; en ce jour (Yang Tche) a entièrement réussis à réaliser (cette bonne oeuvre); en outre, au-dessus de la grotte, il a fait deux statues de Kouan-yin p'ou-sa (Avalokiteçvara Bodhisattva) qui délivre de peine ; ce qu'il désire, c'est que ses ancêtres paternels et maternels des générations antérieures aillent naître dans la terre pure et que ses parents actuellement vivants obtiennent tous une vie calme ; que, en haut, depuis l'Empereur, et, en bas, jusqu'à tous les êtres vivants qui sont doués de connaissance et d'âmes, tous aient part à ce bonheur. 0000000 écrit le deuxième jour du huitième mois (11 septembre 660).

1. Dans la figure 1426, la ligne 10 est in-

complète ; il faut lire   44J   7

M, etc. Le roi de Iii (cf. p. 361) était le

■■•

dixième fils de l'empereur T'ai tsong (627649) ; cf. T'ang chou, chap. Lxx, b, p. 9 b et

p. 20 a. Le pays de Ki était un arrondissement dépendant d'une manière nominale du

Long-yeou   ; le dictionnaire de Li
Tchao-lo le place d'une manière vague dans le Sseu-tch'ouan; il est probable que ce fief lointain, vraisemblablement habité par des aborigènes non chinois, n'était pas la résidence du roi et que celui-ci demeurait en

réalité à Li-ts'ivan qui est aujourd'hui encore la sous-préfecture de ce nom, dépendant de Si-ngan fou. Ainsi peut s'expliquer la formule que nous trouvons dans notre inscription.

  1. Le nom du père de Wang Hing-pao était donc Wang Lu-jen.

  2. Comment peut-ily avoir deux épouses en titre ? C'est ce que je ne m'explique pas bien.

  3. Cf. YFTKC WTM, III, 16 b.

  4. Sur le temple King-chan, cf. p. 362, 1. 5, et l'estampage 68.

  5. Cf. p. 386, n, 3.

;

~~.

I11