National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0173 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 173 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

LES GROTTES DE LONG-MEN   449

Estampage 334 (Fig. 629 et 1569)'.

Mémoire sur la statue de Mi-le (Maitreya)

et sur la aiche de pierre faites par le maitre (le la Loi Tsouen.

J'ai entendu dire que la nature de la Loi n'était susceptible d'être ni enten-

due ni touchée ' ; la doctrine dépasse les paroles et les formes 3. Quand le

Bienfaisant et le Compatissant se manifeste, c'est en des occasions extrême-

ment solennelles ; c'est le moyen par lequel il soumet à la règle et guide

les hommes et les devas, le moyen par lequel il attire et fait venir à lui le

peuple et la multitude. Ses paroles affectueuses sont grandement profitables;

les souffrances et les difficultés sont alors entièrement interrompues.

Le vihârasvâmin du temple de la Terre pure, le maître de la Loi

Tsouen, a un naturel raisonnable qui s'applique aux choses lointaines ; il a

; sa conduite conforme aux défenses est pure comme la glace ;

ses instructions inspirées de la sagesse coulent comme un fleuve. Il est venu

avec respect dans cette montagne, et il a représenté d'une manière qui peut

servir de modèle le divin et merveilleux (spectacle) ; il a fait une statue de

Mi-le (Maitreya) accompagné des deux Bodhisattvas s ; les marques distinc-

tives primaires (laksanas) et secondaires O y sont brillantes comme lors de la

première réalisation (de l'intelligence) auprès de l'arbre de la Bodhi ; les

deux assistants 8 sont régulièrement 0, comme lors de la première réunion

4

  1. Quoique cette inscription ne soit pas datée, elle doit pour des raisons paléographiques être assignée à la dynastie des Wei du Nord. Elle se trouve, sur la figure 348, à 30 millimètres du bord inférieur, à 67 millimètres du bord de gauche et à 56 millimètres du bord de droite. Elle se rapporte à la grande niche qui occupe toute la moitié de -gauche de la figure 348 ; cette niche renfermait un Buddha assis à l'européenne, entre deux Bodhisattvas debout ; sur la figure 348, on ne voit que le Buddha et un seul des Bodhisattvas.

  2. Sur cette valeur des mots t et et voyez le chapitre xiv du livre I du Tao W king.

  3. C'est-à-dire que la doctrine du Buddha ne peut être ni exprimée par des paroles ni figurée par des images.

I. L'expression tt At désigne le Buddha, quel qu'il soit ; plus loin, dans l'inscription

du grand Buddha , nous trouverons los

termes   j g appliqués au Buddha
Lou-cho-na (Locana).

  1. La lecture 3 est incertaine et n'offre pas un sens satisfaisant ; il faut un mot qui soit symétrique du mot 4I de la phrase précédente.

  2. Cette indication se rapporte manifestement au grand Buddha assis avec les jambes posées verticalement à terre, à gauche de la figure 348. Ce Buddha, en effet, n'est accompagné que de deux Bodhisattvas ; les çramanas sont absents.

  3. Les 32 marques distinctives primaires et les 80 marques distinctives secondaires sont sur cette statue aussi nettes qu'elles le furent sur le corps du Buddha Çâkyamuni lorsqu'il atteignit pour la première fois à l'intelligence complète sous l'arbre de la Bodhi.

  4. Les deux Bodhisattvas qui flanquent le Buddha, l'un à droite, l'autre à gauche.