National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0302 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 302 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

578   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

du mur pour qu'on puisse la photographier. Je commencerai par étudier le monument de l'Ouest qui est le plus ancien.

xd

Monument de 535 (Fig. 419, 420, 421, 422, 423).

La pierre unique qui constitue ce monument est un quadrilatère un peu plus large au sommet qu'à la base ; elle mesure 95 centimètres de hauteur, 58 centimètres à la base, et 60 centimètres au sommet ; son épaisseur est de 22 centimètres.

Sur chacune des tranches on remarque une statue d'Amitâyus (fig. 420 et 422); en outre, sur la tranche qui serait à droite si elle était visible sur notre photographie (fig. 419), on relève une inscription qui est ainsi conçue 1 :

,d

i

(Fig. 423) .

La réalité surnaturelle est profonde et vaste ; merveilleuse et sublime, elle est insondable ; si on n'a pas recours aux paroles, nul ne peut en exposer le sens ; si on n'a pas recours aux images, nul ne peut en montrer la forme ; les paroles répandront l'enseignement des deux fois six 2 ; les images donneront un vestige des précieux quatre fois huit 3 ; n'est-ce pas là quelque chose de profond, de subtil et de vaste, un sublime d'une élévation suprême ?

C'est pourquoi Tchang Fa-cheou, bienfaiteur du temple Cheng-wou a pu, sous les liens multipliés et les cinq couvercles (panca-kleça), rompre toutes les attaches des affections et des occupations mondaines. La deuxième année hi-p'ing (517), il abandonna sa maison pour en faire un temple ; en outre, il avait depuis longtemps formé le voeu de sculpter des images 4. Le bonheur (qu'il s'assurait ainsi), il ne le restreignait pas à lui-même, mais il désirait sauver tout le monde de la Loi. Recherchant les principes essentiels, ces sentiments s'épanouirent dans le domaine de la sainteté. Si, par une accumulation de causes et à travers une suite de kalpas, il n'avait pas, pendant plusieurs

  1.  Cette inscription a été reproduite en fac-simile, saris indication d'origine, et traduite dans le volume I du Chinese Art (lre édit.) (fig. 20 et pp. 44-45) de S. W. Bushell. Elle figure. dans le Kin clie ts'ouei pien, chap. xxx, p. 3 a ; je ne crois donc pas nécessaire d'en donner la transcription. Cf. Ping tsin tou pei ki, u, 19 a: Cheou yang kin the wen tseu sin pa, r, 161); Y F T KC IV TM,rr,24a.

  2.  La théorie des douze causes (nidanas).

  1.  Les trente-deux marques distinctives (laksanas) qui se trouvent sur le corps du Buddha. — Comme on le voit, l'idée exprimée par l'auteur de l'inscription est que la doctrine bouddhique ne peut se répandre que par la prédication et par les images.

  2.  Mais , comme on le verra plus loin, ce furent seulement ses fils qui réalisèrent dix-sept ans plus tard ce désir, et c'est alors que fut fait le monument que nous étudions en ce moment.