National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0023 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 23 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

LES GROTTES l)E 1 U\-hA\G   299

ajoute : « On a taillé la pierre et creusé la montagne ; sur la paroi

même de rocher on a fait une image du vrai visage 1 qui est gigan-

tesque et qui est une chose extraordinaire aussi bien pour les laïcs

que pour les religieux. Les salles sur la montagne, les construc-

tions au bord de l'eau, les temples dans la bruine abondent en ce

lieu ; les forêts et les lacs, les tissus brodés et les cloches 2 s'y

pressent sous nos yeux et forment un spectacle toujours nouveau 3. »

Comme on le voit, le texte du Chouei king mentionne la paroi

rocheuse surnaturelle, le ling yen, qui a donné son nom au temple

Ling-yen dont le moine T'an-hiao fut le fondateur vers le milieu du

cinquième siècle 4.

Le Chan si t'ong tche <1j   , qui a été publié en 1734, mais

qui a été revu en 1810 57 parle des grottes dans le roc en ces termes :

« Les dix temples des grottes dans le roc sont à 90 li à l'est de la

sous-préfecture (de Tso-yun) 6, dans le poste militaire de Yun-kang

de la montagne Wou-tcheou ; ils ont été établis par les Wei posté-

rieurs ; les travaux commencèrent pendant la période chen-jouei

(414-415) et furent terminés pendant la période tcheng-kouang

(520-524) ; ils ne furent donc achevés qu'au bout de cent années. De

ces temples, le premier se nomme T'ong-cheng   le second,

Ling-kouang   ; le troisième, Tchen-kouo   ; le quatrième,

Hou-kouo   le cinquième, Tch'ong-fou   ; le sixième, T'ong-

` W RI   t'y Mit;f4X-?go

31± *NI :3-1

o * Vin   :3-1   itk a o

  • *

74.

71( * fUE   o

  1. Cf. plus haut, p. 297, lignes 16-18.

  2. On a publié au commencement du vingtième siècle une nouvelle édition de cet ouvrage ; mais je n'ai à ma disposition que l'édition de 1810.

  3. Eu la 26e année Kien-long (1761), le poste militaire de Yun-kang =: 1Z1 qui, jusqu'alors, avait dépendu de la sous-préfecture

(et préfecture) de Ta-t'ong   ~pJ, fut rat-
taché administrativement à la sous-préfecture de Tso-yun.-`_~-: (cf. Ta Long hien

iehe   rpJ , 4 , édition de 1830, chap. xiv,
p. 26 b) .

  1. C'est-à-dire une statue faite sur le modèle de celle du temple Mahilbodhi, en Inde.

  2. L'édition de 'l'chao Yi-ts'ing présente ici la leçon ,_ « miroir» ; nais il ne semble

pas que les miroirs aient jamais joué un grand rôle dans les temples bouddhiques.

Je crois qu'il faut lire   « cloche sans bat-
tant ».

  1. Chouei king tchou che 7J' P. a ftlpu-

blié en 1754 par Tchao Yi-ts'ing F>rr3 -(chap. xiii, p. 10 b de la réimpression de 1880) :

J+1)I1*1r3t*ii iM o

A(   *I* )114 o

ItEidgiffitso