国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0020 Histoire Générale de la Chine : vol.1
中国史概説 : vol.1
Histoire Générale de la Chine : vol.1 / 20 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000288
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

18   HISTOIRE GÉNÉRALE DE LA CHINE

produisit avec le tems. Je veux dire, que son usage dimi-

nua beaucoup de l'attention que l'on donnoit au symbole,

et la fixa à la chose signifiée. Par ce moyen l'étude de l'écri-

ture symbolique se trouva fort abrégée; n'y ayant alors

presqu'autre chose à faire qu'à se rappeller le pouvoir de la

marque symbolique, au lieu qu'auparavant il falloit être

instruit des propriétés de la chose, ou de l'animal, qui

étoit employé comme symbole. En un mot, cela réduisit

cette sorte d'écriture à l'état où est présentement celle des

Chinois.

Needham.   Au milieu- de la controverse suscitée par la théorie de De

Guignes, un membre de la Société royale d e Londres, NEEDHAM, prit sur un buste d' Isi s, du Musée de Turin,

l'empreinte de caractères soi-disant égyptiens qu'il pré-

tendait ressembler aux caractères chinois ; il -les présenta à un Chinois du Vatican, sed nihil irorsùs as peetu Sri rno

intellexit, dit-il. Le Chinois n'y entendait rien, parce qu'il

ne. connaissoit que les caractères modernes 1. Cependant

l'employé chinois de la Bibliothèque vaticane,,.flairant pro-

bablement quelque aubaine, ne se tient pas pour battu; il

s'arme d'un dictionnaire de K'ang hi et il découvre immé-

diatement une ressemblance entre une douzaine des carac-

tères de l'Isis et des caractères chinois !

De nos jours, Li Foung-pao, ministre de Chine à Ber-

lin, n'a pas hésité dans les mêmes circonstances à lire du

chinois.

On eut pu faire la même découverte avec n'importe

quelle autre langue hiéroglyphique; là-dessus grande joie

de Needham qui convoque tout ce qui pouvait constituer

le ban et l'arrière-ban scientifique à Rome et il fait signer

à ces savants et à ces grands seigneurs, le 25 mars 1762, le

procès-verbal de sa prétendue découverte 2. Pour .confir-

mer ses vues, Needham en appela aux jésuites de Peking,

  1. Ext. du Journal des Scavans, déc. 1761, vol. I, p. 4. •

  2. De inscriptione quadam JEgyptiaca Taurini inventa et characteribus izEgyptiis ohm et Sinis communibus exarata idolo cuidam antiquo in regia universitate servato ad utrasque A cademias Londinensem et Parisiensem rerum antiquarum investigationi et studio praepositas data epistola. Romae, 1761, pet. in-80.