国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0124 Histoire Générale de la Chine : vol.1
中国史概説 : vol.1
Histoire Générale de la Chine : vol.1 / 124 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000288
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

I22   HISTOIRE GÉNÉRALE DE LA CHINE

vers l'ouest, vers les sources du Houang Ho, par son célèbre cocher TSAO Fou. C'est sans doute à son humeur vagabonde Que ce prince s'est vu rattacher la légende du fameux roi . de Perse D JEMCHID qui aurait épousé une fille de MAHANG, roi de Ma Tchin (la Grande Chine) qui ne serait autre Que notre Mou WANG. Djemchid aurait eu deux filles de ce mariage; il est poursuivi par l'Arabe ZOHAK à travers l'Inde et la Chine; nous verrons d'ailleurs plus loin la légènde chinoise se mêler à la légende persane à diverses reprises. A Mou Wang, se rattache également une légende

si Wang Mou. fameuse en Chine, celle de . Si WANG MOU; Se-ma Ts'ien n'en parle pas, mais on lit dans le Tchou Chou Ki niera : « La 17e année, le roi marcha à l'ouest vers les monts Kouen " Loun. Il vit Si Wang Mou (littéralement Reine-Mère d'Occident). Cette année, Si Wang Mou vint à la cour et rendit hommage dans le pays de Tchao I. » On avait pu lire déjà dans le même ouvrage sous le règne de Choûen « La 9e année -(2o34) Si Wang Mou vint rendre hommage ». On s'est demandé quel était le personnage désigné par ce nom de Si Wang Mou. Les anciens Jésuites, ainsi • que de nos jours M. A. FORKE, en ont fait la Reine de Saba. M. H.-A. GILES voyait un paon dans l'oiseau qui accompagne Si Wang Môu, dont il n'hésite pas à faire HERA ou JUNON Reine mystique demeurant dans un Paradis dans l'Occident mystérieux 3.

MA TOUAN-LIN, suivant une ancienne tradition conservée chez les A-Si, rapporte que c'est chez les T'iao Tche que se trouve la Mère du Roi d'Occident 4.

Le" Rgv. E.-J. EITEL nous dit que les trois caractères

de Si Wang Mou ne sont probablement qu'une translitération d'un nom appartenant à une langue polysyllabique non chinoise, que rien n'indique que ce chef fût une femme. L'ouvrage Mou T'ien tseu tchouan publié pour la première fois sous les Tsin (265-313 ap. J.-C.) traduit par Eitel,

4 r. Journ. As., mai 1842, pp. 391-2.

  1. Adversaria Sinica, no 1, 19.

  2. J. J. M. de Groot, Religious System, vol. IV, p. 304.

  3. RÉMUSAT. - Nouv. Mil. As., I, p. 216.