国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
D'IBN BATOUTA II. 65
. ~ Li ;liai i, ß.4.4.1 x02.1 i &Vta 1.12.4..? 63 1 > i541
)!&1i J.01 âa K.S;l jlb
t...,03..0 Lir4S 4q e, Ie4 te') 1":"13 4111 &1 &A
, &Ad:,LX/1i wL 6j,ß ›Uetitii (e4 e ' 2c49 440.14
~- 1~ 6,.- 4) 13 te' r L & ut<, 1$
L J3 i 101,;;, et &.wj J.,o CSU i, u1—..44.N1 ‘,, S cr•
~~1,,,► ~44.0 (;:.1S~ Li 61.13 j3).i u K
r
J.1L:b
C.:,, J J , Ji ui JULsL; ~.sgJi .oJi zc, .,
foulât aux pieds son tombeau. A l'extérieur de Damiette se trouve un lieu de pèlerinage connu sous le nom de Chétha, et dont le caractère de sainteté est manifeste. Les habitants de l'Égypte le visitent, et il y a dans l'année plusieurs jours affectés à cet usage. Près de Damiette, et au milieu des vergers qui l'entourent, on voit un lieu appelé Almoniah (le jardin) , qu'habite un cheikh, vertueux nommé Ibu Anno'mân. Je me rendis à sa zâouïah et je passai la nuit près de lui.
Il y avait pour gouverneur à Damiette, durant mon séjour dans cette ville, un nommé Almohciny. C'était un homme bienfaisant et vertueux ; il avait construit sur le boni. du Nil un collége où je logeai à cette même époque. Je liai avec lui une amitié solide.
Je partis de Damiette pour la ville de Fârescoûr, située sur le rivage du Nil, et je me logeai en dehors de cette ville. J'y fus rejoint par un cavalier envoyé par l'émir Almohciny. « L'émir, me dit-il, s'est informé de toi, et il a appris ton départ; il t'envoie cette somme. » Il me remit en même
T. 5
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。