国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
D'IBN BATOUTAII. 183
Ut.ss ,rado, rt~~,,~~lat,.sts, uc„WI 724),?
~...~..~.~i ~.. ~ 4.1),Ic~+ c, 66791 cotraj i
SI, UY4?) r,• .c~.f 3 ft-G°tx63 /444tY4b' 4.5) 6"
Y il#444w YX= A-Le. J.4r â ~ l~wo j
av..;
U1A-44 Li4 345 ~,~~ CY441> -/°`' -r~~ Lgji"t1
t,;;, J~.~. ~ ~t,~~, ~ ~ J.31.€
~ ~ - cr~
‘5J81 tC•Litki ~~. Jw 31, uix?)
~
ä4.e~ ois", ~1 àwr J~, tr44..c, 093:9; ».4e-Ltt ~r
Si
.)—fr-là-te rJr t..; r ,..d, t).01 J Ji7. LM
A l'extérieur (le Latakié, se voit le couvent nommé Deir Elfârous. C'est le plus grand de Syrie et d'Igypte; des moines l'habitent, et il est visité par des chrétiens de tous les pays. Les mahométans qui s'y rendent reçoivent des chrétiens l'hospitalité. Leur nourriture consiste en pain, fromage, olives, vinaigre et câpres.
Le port d'Ellâdhikiyah est fermé par une chaîne tendue entre deux tours. Bien n'y entre et n'en sort que si l'on abaisse la chaîne. C'est un des plus beaux ports de mer de la Syrie.
Je voyageai ensuite vers le château d'Elmerkab (le belvédère). C'est un des plus grands forts, et il égale celui de Carac. Il est bâti sur une montagne élevée, et, en dehors, il y a un faubourg où les voyageurs descendent, sans entrer dans la citadelle. C'est le roi Elmansoûr Kalâoûn qui a conquis cette place sur les Latins, et près d'elle est né son fils, le roi Ennâcir. Le juge de cette forteresse est Borhân eddîn Elmisry, un des meilleurs kâdhis et des plus généreux.
Je me rendis au mont Elakra' (le chauve) , qui est le
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。