国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
D'IBN BATOUTAH. 153
cr.. upSa J lbl.z-3' 1.)»..44.3 l.y)..,~►~i
,..i64233Pi3A4Alic4r►.bi (,)41 ‘16 ki)X.4 è-.4413cs~i
i,514.s y-'i Lert09
(J-41() LI1;cs ! i
c.).°.,j44v16)4 1"
ac. •,~.s,,o ~,~t.~c..,c~i ~j..1i
, •
~ s'~--, je‘
~yi ~ ~~
4kx? 161 Livi
C5`"~i u)..~►.~ ~ W4c
c5>-1,-`^a31 941 44.3 J63
joie, comme on n'en ressent pas ailleurs. C'est une des villes qui sont dignes d'être le siége du khalifat.
Ibn Djozay dit : « Les poètes se sont fort étendus dans la description des beautés de la ville d'Alep, et dans la mention qu'ils ont faite de son intérieur et de ses environs. » Parmi eux Abou Ibâdah elbohtory s'exprime ainsi au sujet de cette ville :
Ô éclair qui a brillé un peu au-dessus de ce que je chéris, Alep, du haut du château de Bitliiâs!
Il emprunte sa couleur du lieu oû croît la rose jaune, et de toutes ces vastes plaines, et ces lieux abondants en myrte.
C'est une terre qui, venant à mon secours, lorsque je suis bien triste par le souvenir de votre absence, ne manque pas de me rendre plus gai. (Ou, suivant une autre leçon, qu'on trouvera dans les notes : C'est une terre qui, lorsque je la visite après avoir été bien triste, me porte secours et me rend plus gai.)
Le poète illustre Abou Becr essanoûbéry dit à ce sujet :
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。