国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
262 VOYAGES
akdk 4,4,3~ ~1~.,~l i yLsel., ; ,tai
(1.,. 1...:..(..4r13 o.a,~i~).;►~►.ti). 1i ~..,
Kji–tiatioe g 3 ext4 411$ j..e. 411 ,3".4.2) di e.-4" ‘54:\11
e it,;;;3 6 U' J i~ Cam; J i J..w r~J~.w,.1 i ~..~ l.N; T,
.11- c i.JX.04J1 '- p.S; c;1.;;;ß - enfle
411 cs) 63)Lin U°-~
d cA 1.x.3 41 (•J' Jvet. Lç j..Z1 &Ili. is J\e`•
Lit41 Â4UtJt L,*2,re3 E ).4J i z(.1,A) J..elw o ci W.si I
nous arrêtâmes en saluant, à la porte du salut; et nous priâmes près du noble mausolée (le mausolée de Mahomet) entre le tombeau et la chaire sublime. Nous caressâmes le morceau qui reste du tronc de palmier, lequel manifesta son penchant pour l'envoyé de Dieu. (Voir plus loin, p. 275.) 11 est attaché à une colonne, qui s'élève entre le sépulcre et la chaire,. à droite de celui qui a en face la kiblah. Nous nous acquittâmes des salutations qui sont dues au prince des premiers et des derniers, l'intercesseur des rebelles et des pécheurs,, l'envoyé,. le prophète, Elbâchemy alabthahy (du val d'Abthah à la Mecque) , Mohammed.. Nous parfimes aussi le salut sur ses deux camarades de lit (cou:chés à son côté dans la tombe), ses deux compagnons, Abou
Becr, le véridique, et Abou Hafs Omar, le judicieux. . Nous
reprîmes ensuite notre voyage, tout joyeux de cette immense faveur, et satisfaits d'avoir obtenu cette grâce considérable, remerciant Dieu d'être parvenus aux nobles lieux de pèlerinage de son prophète, et à ses sanctuaires magnifiques et
•
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。