国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
D'IBN BATOUTAH. 243
~
f".1,4 t...l ~° t~J i ~J..~.ti u i S~~~~ ~~ ~ t^► , ~ s~~ ) t.~►..>i~
t
gtc;4,4 olcbi ~ 241.4oi
~ D 4
J..~
(Ji ►~ ~~s ~.. ),. ~,..,~ l C.3 cies.- 6a1 L J i j j i i4.4
vi cs..23 i ~.~i ~ Jy 1.4.1 0.....kit,.twii ,o:g..'km
(01, 11~ Abela 6631 ~3 154i c ~
~
r.;(1.
v~~i
t..441t..441R.,~.i. 1? ~ i.âi)).040i r31js rt41 :r+
co) L442.4 ts j~ ~:.~,►~ °`~ ~ i Ce°..) J,1s 443 61a41 tigko
Ci...Z.4J J.sbi (,..., 6i~t.
r,-! "4=„ji~~~
On raconte que le roi Nâcir s'étant rendu à Damas, ce personnage lui donna l'hospitalité, ainsi qu'à toute sa cour, à ses maniloûcs, à ses favoris, et cela durant trois jours, et qu'en cette circonstance le roi l'honora du nom de Sâhib (ami, compagnon; et vizir.)
Parmi les récits que l'on fait touchant les belles prérogatives des habitants de Damas, se trouve celui qui suit : un de leurs anciens rois recommanda en mourant qu'on l'enterrât au midi de la noble mosquée cathédrale, et qu'on cachât son tombeau; et ii assigna des legs considérables aux lecteurs qui réciteraient une septième partie du Coran , tous les jours, immédiatement après la prière de l'aurore, à l'orient de la tribune des compagnons du Prophète, où se trouvait son sépulcre. La lecture du Coran n'a jamais cessé depuis d'avoir lieu sur son tombeau, et cet excellent usage est devenu éternel après son décès.
Une autre habitude des Damasquins et de toutes les populations de ces contrées, c'est qu'ils sortent après la prière de trois heures, au jour des cérémonies du mont Arafât (le
16.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。