国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
82 VOYAGES
11.31 &Io A-X-1tm6)j chu63.1^LiiJ~~°~~
crA ajA11 r,Ayt 6413
t.tekdo J..as ~.,.-:~.it Ji,w J,lti~~~, rila
c5;x3t tAkttt A 1,•:403 ‘,14J1 4ruit4 Lei 5,)+~
:t.e"-ti 414i.~ J4t.. 01 ,46 Licsti 3 li tii J ~
i o,
s
~t~►li Lv ) J.ä Jlti c:r
(01.=03.11 hi.sb
%.u*J~S j ifL.14w osiw,
v t~ t Lj..w iL..2 t.i;..r 3 !US J.ay tire ,),+.4.)4 oL;tiw
P
owro,.ti,.,~i Ji k...~?)1..1 ~t t.N 01:41
cits que l'on fait à leur sujet, on raconte qu'un roi d'Égypte, antérieurement au déluge, eut un songe qui le frappa de terreur, et l'obligea de construire ces pyramides sur la rive occidentale du Nil, afin qu'elles servissent de lieu de dépôt aux sciences, ainsi que de sépultures pour les rois. On ajoute qu'il demanda aux astrologues si quelque endroit de ces pyramides serait (jamais) ouvert; que les astrologues l'informèrent qu'elles seraient ouvertes du côté du nord, lui désignèrent la place où serait pratiquée l'ouverture, et lui firent connaître le montant de la dépense que coûterait cette opération. Le roi ordonna de déposer en cet endroit une somme équivalente à celle qui , d'après ce que lui avaient annoncé les astrologues, serait dépensée pour pratiquer une ].brèche. Il employa toute son activité à cette construction , et la termina dans l'espace de soixante ans. Il y fit graver l'inscription suivante : « Nous avons construit cette pyramide dans l'espace de soixante ans. Que celui qui Je voudra, la détruise en six cents ans; et certes, il est plus facile de détruire que d'édifier. » Lorsque l'autorité souveraine fut dévolue au khalife Ma'moûn, il voulut ruiner cette pvra-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。