国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0413 Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2
東ペルシアにおける踏査の記録 : vol.2
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2 / 413 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000218
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

ALPHABETISCHES VERZEICHNIS.

343

Tackt ,Thron'; Tackt-i-dastan ,der Thron der Freunde` ; Tackt-i-Rustem ,der Thron

Rustems`; Tackt-i-schab ,der Thron des Königs`; Tackt-i-semin(z) ,der Thron

der Erde; Tackt-i-surch ,der rote Thron'.

Tadschabad, Tadschiabad siehe abad.

Taghistan, nach VULLERS „locus arboribus 6L3 dictis abundans"; siehe toki.

Tahirabad siehe abad.

Tak siehe TOMASCHEK S. 224: „Tåyo a — — — ist unzweifelhaft der heutige Ort

Tag L31 (= tåkh L.ï, tagh es, arab. tå.q ülb , arbor, cuius lignum ad ignem

et prunas aptissimum, i. e. haloxylon ammodendron')."

7'a0a6ad siehe abad.

Talch, telch ,bitter`; Talch ab ,Bitterwasser` (I, 6).

Talgaa (arab.) ,Akazie (I, 3, 6).

Tar ,Gipfel`; Tar-i-Mumedsch ,der Gipfel Mumedsch's'.

Tarabad siehe abad.

Tarascha ,Scherben, Splitter` (I, 48).

Tasch köprü (türk.) ,Steinbrücke.

Tase(z) ,jung, frisch, neu'; Tasa band wahrscheinlich ,der neue Damm`.

Tasi,-e, vielleicht identisch mit )3.11 Thazer bei JAKOT III, 537, BARBIER DE MEYNARD

S. 393, siehe TOMASCHEK S. 151: „Tazar X110 Tazar j bedeutet nach Yaqut
,porticus, domus aestiva'; hier stand ein Gebäude des Khosraw-gurd; dazu vgl.

neupers. tagar    ,domus hiemalis, thesaurus' arm. tacar ,templum`, apers. tacara

(Spiegel, Keilinschr. S. 198)."

Tauschan tej5e ,Hasenhügel` vom türk. tavschan ,Hase (I, 85).

Tebrisi(z) ,Populus alba', TOMASCHEK S. 581.

Tell (arab.) ,Hügel`; Tell-i-didebûn ,der Hügel der Schildwache' (I, 31); Tell-i-kemi-chuschk ,der Hügel des versiegten Brunnens' (I, 31), zu kern vgl. S. 321.

Teng ,Enge, Paß`; Teng-i-balz ,der obere Paß`; Teng-i-Yak ,der Paß des Weges', ,die enge Passage; Teng-i-ser-i-dere ,der Paß am Anfang des Tales' (I, 86); Ten i-serdar ,der Paß des Generals' (I, 86); Teng-i-sus wohl s. v. a. teng-isauz (setz) ,der grüne Paß` (I, 28).

Tenöre, nach VULLERS „canalis (,..5,1) in latere molae, per quam aquam ducunt, ut alae rotae aquae vi circumvertantur" (I, 2 7).

Teile ,Hügel`; Tej5ef-iJasha ,der Hügel des Agha.'; Teile-i-salarn ,der Hügel des Friedens`; Tee-i-filai ,der goldene Hügel'.

5o miles due east of Birjand is the second town of Tabas, known to the Arab geographers as Tabasal-`Unnâb, 'of the Jujube-tree', which the Persians called Tabas Masinân." Dazu TOMASCHEK S. 598: „Die persischen Quellen unterscheiden Tebes Gîlekî (= Tebes al-tamr ,Dattel-Tebes') und Tebes Mesinân (= Tebes al-`onnâb ,Zizypha-Tebes')."

= Dagehstan heißt ,Bergland', Enzykl. I, 924.