国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2 | |
東ペルシアにおける踏査の記録 : vol.2 |
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS. | 347 |
schließlich auch als Personenname gebraucht; Tscheschme[ i ]kurban ,die Opferquelle; Tscheschme-i-marmar ,die Marmorquelle; Tscheschme-i-nachtsc/iir ,die Quelle des Wildbrets'; Tscheschme-i-nesa ,die Quelle von Nisa`; Tscheschme[ i J peleng ,die Leopardenquelle; Tscheschme-i-sandu4 , die Kofferquelle ` (I, 3r); Tscheschme[ i Jschah bezw. schahi ,die Königsquelle` (I, 3, 2 8); Tscheschme-i-schirin ,die süße Quelle; Tscheschme[-i Jschûr ,die Salzquelle' (I, 61,); Tscheschme[-i ] schurab , die Salzwasserquelle (I, 42); Tscheschme-i-schuturan ,die Kamelquelle; Tscheschme-i-sebs(z) ,die grüne Quelle; Tscheschme[-i Jsef id ,die weiße Quelle`
(I, 2 7); Tscheschme[-i Jserd ,die kalte Quelle` I (I, 73); Tscheschme-i-surch ,die rote Quelle; Tscheschme-i-ischah[-i Jbid ,die Quelle des Weidenbrunnens` (I, 71); Tscheschme-i-Ustad Agha ,die Quelle Ustad Aghas' von ustad ,Meister'.
Tschihil ,vierzig`; Tschihil duclzteran ,die vierzig Mädchen'; Tschihil pai ,die vierzig Stufen'.
Tschikanlu (türk.) ,beulig` von ischykan ,Beule, Geschwulst' mit dem Suffixe -lu. Tschikischlar (türk.), Plur. von tschykysch ,Anhöhe'.
Tschil s. v. a. ischihil ,vierzig`; Tschil ghadir ,die vierzig Teiche' vom arab. ghadir ,Teich' (I, 4, 5); Tschil gudhar ,die vierzig Passe' (I, 6); Tschil kemanberisn, etwa ,die vierzig Bogenschützen'2.
Tschil, besser tschel (siehe dieses), ,Damm, Wall'; Tschil-i-`esker ,der Wall des
Heeres' (I, 25); Tschil vnijun ,der Mittelwall`; Tschil-i pôlun-i-char ,der Wall des
Eselsattels' (I, 29); Tschil-i-schah Abbas ,der Wall des Königs Abbas' (I, 42). Tschilling, nach TOMASCHEK S. 208 ,Bruch, Riss'.
Tschinar ,Platane` (I, 32); Tschinar bend ,Platanendamm, Platanenzaun'; •Tschinar rûd ,Platanenfluß`.
Tschinaran, Plur. vom vorigen.
Tschinare ,Platanenhain'.
Tschinarlu ,reich an Platanen', von tschinar mit dem türk. Suffix -lu.
Tschoran, Plur. von tschur ,Fasan`.
Tschupunun s. v. a. tschupanan, Plur. von /schupan ,Hirt' (I, 16, 18, 39).
Tschust ,schnell' ; Tschust ab ,schnellfließendes Wasser'.
Turbo' (arab.) ,Grabmal'; Turbet-i-Haidari ,das Grabmal Haidars' (I, 45); Turbet-ischeich-i-Dscham ,das Grabmal des Scheichs von Dscham` 3.
Tscheschme-i-zerd wäre ,die gelbe Quelle'.
2 Bei STEINGASS findet sich ketnanber ,Bogenschütze` nicht; dort werden nur folgende Formen erwähnt : kemanaver, kemåndår, kemiingir und kemånkesch.
3 Vgl. LE STRANGE S. 3 5 7 betreffs der Stadt Dscham : „The town was celebrated for the number of its shrines, for many holy men had been buried here, and Ibn Balûlah specially names the saintly Shihâb-ad-Din Abmad-al-Jâmî, whose descendants had come to own much land in the neighbourhood. The saint indeed was so celebrated that Tîmûr, at the close of the S th (14th) century, visited his shrine in person, and at the present day the town, which is still a flourishing place, is commonly known as Shaykh Jâm."
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。