国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0042 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 42 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

8

CONTES BOUDDHIQUES (No 2)

qu'un, en observant toutes les défenses, tient une conduite élevée, et, en pratiquant la bienfaisance, a un bonheur qui augmente, après sa mort son âme s'en va ailleurs et il devient souverain des devas (4). » Çakra craignit donc que ce roi ne lui enlevât sa dignité et il désira aller le mettre à l'épreuve pour rendre manifeste s'il était sincère ou

trompeur.

Le souverain (Çakra) donna alors cet ordre à un de ses marquis (2) : « Maintenant ce roi des hommes a une bienfaisance . qui se répand avec abondance ; sa vertu productrice de bonheur est fort élevée ; je crains qu'il n'ait l'intention de chercher à me ravir ma dignité de souverain; métamorphosez-vous donc en une colombe et allez promptement auprès de lui en feignant d'être effrayé et de demander sa pitié; ce roi, qui est bon et bienfaisant, ne manquera pas de vous accorder asile ; quant à moi, je vous suivrai par derrière et je vous réclamerai au roi; celui-ci ne voudra jamais vous rendre et devra nécessairement acheter de la chair pour vous remplacer ; mais moi, je ne cesserai de m'y opposer. Comme ce roi •a des intentions pures et sincères, il ne voudra jamais violer sa parole; il arrivera donc qu'il coupera lui-même de la chair de son corps pour faire équilibre à votre poids; mais, au fur et à mesure qu'on pèsera cette chair, vous deviendrez de plus en plus lourd; quand toute sa chair aura été enlevée et que son corps souffrira, le roi certainement regrettera ce qu'il a fait. Or, s'il éprouve quelque regret, le but qu'il poursuit ne sera pas atteint. »

Çakra alors se transforma en épervier tandis que son marquis se transformait en colombe; cette colombe vint en volant à tire-d'aile se jeter aux pieds du roi et, toute craintive, lui dit : « Grand roi, ayez pitié de moi; ma vie

  1. Ces paroles menacent donc directement Çakra.

  2. L'expression 4   doit être la traduction du terme sanscrit sd-
    manta — chef de marche, marquis.