国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0054 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 54 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

20

CONTES BOUDDHIQUES (No 6)

et les veuves ; aux malades il donnait des remèdes et de la bouillie de riz; chaque fois qu'il sortait pour faire une

tournée d'inspection, il ordonnait que les chars de son escorte fussent chargés de toutes sortes de joyaux, de vêtements et de remèdes ; ceux qui étaient morts, il les enterrait. Chaque fois qu'il voyait des gens pauvres, il s'en faisait un reproche comme d'une faute, disant : « C'est lorsque le prince est pauvre en vertu que le peuple est misérable. Quand le prince est riche en vertu, le peuple est dans l'abondance. Si donc maintenant le peuple est pauvre, c'est parce que je suis pauvre moi-même. » Telle étant la bienveillance de ce roi, sa renommée s'étendit sur les dix régions.

Le souverain Çakra ('1) sentait que la place où il s'asseyait devenait chaude à cause de lui (2) ; Çakra eut alors peur dans son coeur et dit : « La vertu de ce roi est fort haute ; certainement il me ravira ma place. Si je détruis sa résolution, c'en sera fini de son entreprise. » Alors il se transforma lui-même en un vieux brahmane et vint mendier mille pièces d'argent au roi, qui lui en fit don ; puis il dit : « Je suis sur le déclin de ma vie , je crains que des gens ne me dépouillent; je désire vous confier cet argent, ô roi. » Le roi ayant répondu qu'il n'y avait pas de voleurs dans son royaume, le brahmane insista pour lui confier ce dépôt et le roi l'accepta.

Çakra prit encore miraculeusement la forme d'un brahmane qui se rendit à la porte du palais ; un ministre intime ayant annoncé sa venue au roi, celui-ci lui donna audience

(1) " _ e   . L'Indra Devendra du second ciel. Il y a six cieux

(devaloka) dans la cosmologie bouddhique : le ciel Caturmahârâj ika, le ciel TrayastrimQa, le ciel Yâma, le ciel Tusita, le ciel Nirmânarati, le ciel Paranirmitavaçavartin. Indra, ou Çakra l'Indra des dieux, est le premier des trente-trois (trayas-trirça) dieux qui, entourés de leur cour, peuplent le second ciel. Ainsi donc, l'expression « l'Indra du second ciel » équi-

vaut tout simplement à : « Indra ». (Note de M. Sylvain Lévi.)

  1. Cf. p. 5, n. 2.