国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 | |
五百の物語と寓話 : vol.1 |
CONTES BOUDDHIQUES (Nos 101-102)
N° 101.
(Trip., XIX, 7, p. 20 ro.)
Autrefois, il y avait un çramana qui se mit en route pour aller dans un royaume étranger; la nuit étant venue, il ne put entrer dans la ville ; il s'assit donc au-dehors dans les herbes. Au milieu de la nuit, un démon yaksa survint et le prit en lui disant qu'il voulait le dévorer. Le çramana lui répondit : « Nous serons à une grande distance l'un de l'autre. » « Qu'entendez-vous par être à une grande distance ? » demanda le démon. Le çramana répliqua : « Si vous me mettez à mal, je renaîtrai en haut parmi les levas Trayastrimças ; quant à vous, vous entrerez dans les enfers. Ne serons-nous pas à une grande distance ? Le démon alors renonça à son projet, fit ses excuses (au çramana), l'adora et s'en alla.
No 102.
(Trip., XIX, 7, p. 20 r°.)
Autrefois, le roi d'un royaume envoya mander un de ses amis; celui-ci dit qu'on l'excusât auprès du roi, mais qu'il était en train de creuser une fosse dans la terre pour y enfouir des joyaux des sept sortes. A cette nouvelle, le roi fut très surpris et envoya de nouveau mander son ami; celui-ci fit dire au roi : « Maintenant je suis en train de descendre les joyaux pour les placer dans la fosse. » Alors
367
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。