国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 | |
五百の物語と寓話 : vol.1 |
368 CONTES BOUDDHIQUES (Nos 102-103)
le roi envoya encore une fois mander son ami; celui-ci fit dire au roi : « Maintenant je suis en train de jeter de la terre en bas et de l'égaliser; quand j'aurai égalisé la terre, je viendrai. »
(Quand il fut venu), le roi lui demanda : « Quelle est votre folie, quand vous enfouissez des joyaux de toutes sortes, d'en informer les gens ? » Son ami lui dit : « Réunir parmi les aliments, tout ce qu'il y a d'agréable et d'excellent pour en nourrir le Buddha et l'assemblée des bhiksus, c'est creuser une fosse dans la terre ; verser les soupes et disposer les mets, c'est faire descendre les joyaux dans la fosse; balayer le sol et l'arroser d'eau pour exposer les livres saints, c'est égaliser la terre. Je vous le dis, ô roi, de tels joyaux les cinq personnes (1) elles-mêmes ne pourraient y porter aucune atteinte. » Le roit dit : « Fort bien ! fort bien ! vous ne m'en avez pas informé promptement, mais moi je vous en informerai aussitôt ; je vais enfouir beaucoup de joyaux. » Alors le roi ouvrit ses trésors et fit de grandes libéralités pour nourrir le Buddha et l'assemblée des bhiksus; le Buddha prononça en sa faveur un voeu magique de purification et il conçut la pensée de la voie (cittotpâda).
N° 103.
(Trip., XIX, 7, p. 20 ro.)
Autrefois, un maître de maison invita le Buddha à manger. En ce temps, il y eut un homme qui vendait du lait de vache ; ce gros personnage (mahâjana) le retint et l'empêcha de manger; il l'engagea à observer le jeûne
(1) L'eau, le feu, le voleur, le magistrat, la mort. Cf. p. 25.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。