国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0402 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 402 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

368   CONTES BOUDDHIQUES (Nos 102-103)

le roi envoya encore une fois mander son ami; celui-ci fit dire au roi : « Maintenant je suis en train de jeter de la terre en bas et de l'égaliser; quand j'aurai égalisé la terre, je viendrai. »

(Quand il fut venu), le roi lui demanda : « Quelle est votre folie, quand vous enfouissez des joyaux de toutes sortes, d'en informer les gens ? » Son ami lui dit : « Réunir parmi les aliments, tout ce qu'il y a d'agréable et d'excellent pour en nourrir le Buddha et l'assemblée des bhiksus, c'est creuser une fosse dans la terre ; verser les soupes et disposer les mets, c'est faire descendre les joyaux dans la fosse; balayer le sol et l'arroser d'eau pour exposer les livres saints, c'est égaliser la terre. Je vous le dis, ô roi, de tels joyaux les cinq personnes (1) elles-mêmes ne pourraient y porter aucune atteinte. » Le roit dit : « Fort bien ! fort bien ! vous ne m'en avez pas informé promptement, mais moi je vous en informerai aussitôt ; je vais enfouir beaucoup de joyaux. » Alors le roi ouvrit ses trésors et fit de grandes libéralités pour nourrir le Buddha et l'assemblée des bhiksus; le Buddha prononça en sa faveur un voeu magique de purification et il conçut la pensée de la voie (cittotpâda).

103.

(Trip., XIX, 7, p. 20 ro.)

Autrefois, un maître de maison invita le Buddha à manger. En ce temps, il y eut un homme qui vendait du lait de vache ; ce gros personnage (mahâjana) le retint et l'empêcha de manger; il l'engagea à observer le jeûne

(1) L'eau, le feu, le voleur, le magistrat, la mort. Cf. p. 25.