国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0432 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 432 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

:.;i-.'.~:i.>,`.~~~L`~

398   CONTES BOUDDHIQUES (N° 126)

poisson; on le nomma Corps-de-poisson. Après la mort de son père et de sa mère, (ce fils) hérita de leur fortune; il restait couché dans sa chambre et personne ne le voyait. En ce temps, il y avait un homme fort qui comptait pour se nourrir sur la cuisine du roi, mais qui toujours souffrait de la faim et de la pénurie; à lui seul il tira seize charretées de bois de chauffage qu'il vendit pour subvenir à ses besoins; mais il n'avait jamais assez.

Il se rendit chez ce gros personnage pour lui demander de lui donner ce dont il manquait et lui dit : « Pendant

plusieurs années, j'ai compté sur le roi pour me faire

boire et manger; mais jamais on ne m'a fourni (des vivres) en suffisance et je souffre constamment de la faim. Ayant

appris que votre fortune se chiffrait par myriades de mil-

lions, je suis donc venu vous demander l'aumône. » Corpsde-poisson l'invita à venir le voir et lui montra comment

était fait son corps. Cet homme fort se retira et pensa en lui-même : « Quoique ma force soit si grande, je suis loin de valoir cet homme sans pieds ni mains qui puise constamment dans ses richesses. »

Il alla auprès du Buddha pour lui exposer ses doutes, (en lui disant) : « Dans le monde il peut se trouver un

homme qui est puissant et honoré à l'égal du roi et qui

jusqu'à sa mort n'a ni mains ni pieds ; tant est grande la richesse qu'il a amassée ! (D'autre part), il n'y a dans tout le royaume aucun rival qui puisse approcher de moi pour la force musculaire; cependant je souffre constam-

ment de la faim et je n'ai pas assez à boire et à manger. Pourquoi en est-il ainsi ? » Le Buddha lui dit : « Autrefois, au temps du Buddha Kâçyapa, Corps-de-poisson, et le roi actuel voulaient offrir ensemble à manger au Buddha. Vous, en ce temps, vous étiez un pauvre homme qu'ils pressèrent de les aider (1). Corps-de-poisson, s'étant pro-

(1) Sous-entendez : vous vous y êtes refusé.

_