国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0131 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 131 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CHAPITRE IV

II. — Plapârami6â

27.

(Trip., VI, 5, p. 62 v°-63 r0.)

Quand on parle de la pâramitâ de moralité (01a), qu'entend-on par là ? Être insensé et stupide, cruel et violent, se plaire à détruire la vie des êtres vivants, être avide, voleur, luxurieux et malpropre, être fourbe, injurieux, menteur, et artificieux dans son langage, être jaloux, colérique et ne plus se posséder, mettre en péril ses parents et faire périr les saints, parler mal du Buddha et importuner les sages, s'emparer des ustensiles d'un temple ancestral, nourrir de mauvais projets pour nuire aux trois Vénérables (Buddha, Dharma, Saingha), ce sont là les plus graves défauts ; ceux qui les ont aimeraient mieux se voir couper et hâcher en morceaux sur la place publique plutôt que de jamais croire aux trois Joyaux (Triratna) bouddhiques et aux quatre Bienfaits (1) qui assurent le salut de tous les êtres.

(1) Le Kiao tch'eng fa chou (Trip., XXXVII, 3, p. 68 vo) explique l'expression v_q ,Q, comme désignant « les quatre bienfaiteurs » qui sont, pour le religieux : 1° le père et la mère; 2° le maître; 3° le roi; 40 le bienfaiteur (dânapatî). Si l'expression s'applique à la fois aux religieux et aux laïques, les quatre bienfaiteurs sont : 1° le père affectueux et la mère compatissante ; 20 tous les êtres qui sont les uns à l'égard des autres comme des

7