国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0158 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 158 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

124

CONTES BOUDDHIQUE` (No 37)

pressa de renvoyer le mari et l'introduisit dans son harem où il se livra à la débauche avec elle ; le gouvernement du royaume fut troublé. Le démon, se transformant en renard, allait chaque jour dévorer des hommes et les maux qu'il causait devenaient toujours plus graves; le roi cependant ne s'en apercevait pas.

Dans la suite, chacun de ces personnages termina sa destinée, et, dans le cycle des naissances et des morts, le Bodhisattva par l'accumulation de ses actes de vertu obtint de devenir Buddha, tandis que l'Aine du démon renard allait renaître par transformation comme fille d'un brahmane ; cette fille était d'une beauté merveilleuse. Un jour, le Buddha, dans une ville où on pratiquait la Loi, mendiait sa nourriture; après avoir fini de manger, il sortit de la ville et s'assit sous un arbre. Le brahmane aperçut les marques distinctives primaires et secondaires du Buddha; il remarqua que le teint de son visage était comme l'or rouge et que son cou avait un éclat solaire semblable à la lune parmi les étoiles ; en voyant que le Buddha avait un tel aspect, il en conçut une joie sans limites et revint dire à la mère de sa fille : « J'ai trouvé pour notre fille un mari qui est un personnage éminent dans le monde. Allez promptement lui offrir de beaux vêtements et tout ce qu'il y a de plus excellent dans le monde. »

Le brahmane et sa femme emmenèrent donc leur fille pour l'offrir (au Buddha). Sur la route ils remarquèrent les empreintes des pieds du Buddha; la femme dit : « Cet homme est un personnage divin exempt de désirs ; comment pourrions-nous troubler son caractère par des pensées de luxure? » Le père répliqua : « Notre fille est la plus belle du -royaume ; comment la plus haute vertu ne battrait-elle pas en retraite devant elle? » La femme exprima alors sa pensée par cette gâthâ :

L'homme débauché marche en laissant traîner ses