国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0045 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 45 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CONTES BOUDDHIQUES (Nos 2-3)   11"

noblesse. » Le souverain des devas envoya aussitôt un médecin céleste qui enduisit son corps d'une drogue divine ; ses blessures guérirent et il fut plus beau et plus fort qu'auparavant ; les plaies de son corps en un instant soudain furent toutes guéries ; Çakra se recula pour se prosterner, tourna trois fois autour du roi et se retira plein de joie. A partir de ce moment, le roi fut plus libéral encore qu'avant.

Telle est la manière dont la pâramitâ de charité du Bodhisattva pratique la libéralité.

N° 3.

(Trip., VI, 5, p. 54 r0-51 v°.)

Autrefois le Bodhisattva était pauvre et misérable ; en compagnie d'une bande de marchands il se rendit dans les royaumes étrangers; ces gens étaient tous résolus à croire au Buddha; ils faisaient des libéralités à ceux qui étaient dans le dénuement; ils secouraient la foule des êtres vivants ; ces gens dirent donc ensemble au Bodhisattva : « Ceux qui constituent notre groupe ont tous de la bonté et de la bienveillance ; vous, quelle libéralité ferez-vous? » Il répondit : « Le corps est de la catégorie des choses d'emprunt; il est inévitable qu'on le perde ; or, je considère que les poissons de la mer, petits et grands, s'entre-dévorent; mon coeur s'en afflige ; je veux substituer mon corps à ceux de ces poissons qui sont petits et je leur permettrai ainsi de prolonger un instant leur vie. » A ces mots, il se jeta dans la mer; les grands poissons de la mer furent rassasiés et les petits purent continuer à vivre.

L'âme de cet homme transmigra et il devint un roi des esturgeons; son corps mesurait plusieurs li. Or, sur le