国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0051 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 51 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CONTES ßOUDDHIOUES (NQ4 14-5)   17

et (les hommes, de sauver tous ceux qui sont pervers et de faire que les hérétiques se conforment à la sagesse. Telle est la manière dont la pâramitâ de charité du Bodhisattva pratique la libéralité.

5.

( Trip., VI, 5, p. 51 v°-52 r0.)

Autrefois, le Bodhisattva était roi d'un grand royaume. Le royaume s'appelait K'ien-yi et le roi avait nom P'ienyue. Dans ses sentiments, il était sage ; dans ses actes, il était bon ; sa physionomie était affable et régulière ; le peuple avait subi son influence réformatrice; dans les prisons, il n'y avait personne d'enchaîné ou d'enfermé. Ceux

âyuh-kasâya, o .   ; dans les temps anciens, les hommes vivaient

quatre-vingt-quatre mille années ; aujourd'hui la vie humaine est devenue beaucoup plus courte et ceux qui atteignent l'âge de cent ans sont rares; c'est là un effet de l'accumulation des mauvaises actions ; c'est ce qu'on appelle l'impureté de longévité; 2° impureté de vue, drsti-kasâya,

; la vraie religion a disparu ; la religion des images s'est graduellement développée; puis les hérésies ont pris naissance et les vues hérétiques augmentent toujours plus ; c'est ce qu'on appelle l'impureté de

vue; 3° impureté de passion, kleça-kasâya,    ; les êtres vivants
ont beaucoup de passions qui, grace aux doctrines hérétiques qu'ils admettent, troublent leur coeur; c'est ce qu'on appelle l'impureté de

passion; 4° impureté de créature, sattva-kasâya,   ; les êtres
vivants sont fort pervertis ; ils ne respectent plus leurs pères et mères et n'honorent plus leurs supérieurs; ils ne redoutent plus les peines qui sont la rétribution des mauvaises actions ; ils ne font plus d'actions méritoires et n'observent plus les abstinences; c'est ce qu'on appelle

l'impureté des êtres; 5° impureté de kalpa, kalpa-kasâya,   ; dans
un kalpa de diminution, quand la durée de la vie humaine est réduite à trente ans, le fléau de la famine apparaît; quand cette durée est réduite à vingt ans, le fléau de la peste apparaît; quand cette durée est réduite à dix ans, le fléau des armes de guerre apparaît; alors tous les êtres du monde périssent; c'est là ce qu'on appelle l'impureté de kalpa (Cf Mahâvyutpatti, n° 124; Diet. num. chinois, Trip. de Tôkyô, XXXVII, fasc. 1, p. 132 r°, et fasc. 3, p. 96 r°).

2