国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 | |
五百の物語と寓話 : vol.1 |
CONTES BOUDDHIQUES (N° 13)
N° 13.
Sutra du roi Sa-ho-l'an.
Il y avait autrefois le roi d'un royaume qui se nommait Sa-ho-l'an (Sarvadâna), ce qui signifie « Libéralité universelle ». Toutes les fois qu'on lui demandait quelque chose, il ne résistait point au désir qu'on lui exprimait; telle était sa libéralité. La réputation de ce roi s'était répandue dans les huit directions de l'espace et il n'était personne qui n'en fût informé.
Un jour, Wen-lchou-che-li (Manjuçrî) voulut aller le mettre à l'épreuve ; il se transforma en un jeune brahmane qui, venant d'un pays étranger, se rendit à la porte du palais du roi et dit au gardien de la porte : « Je suis venu de loin dans le désir de voir le grand roi. » Le gardien (le la porte ayant annoncé cela, le roi, très joyeux, sortit à sa rencontre comme un fils qui aperçoit son père ; il s'avança pour lui rendre hommage, puis l'invita à s'asseoir ; il interrogea ce religieux, lui demandant d'où il venait, et s'informant si, en s'exposant à un tel voyage, il avait pu éviter la fatigue. L'ascète lui dit : « Me trouvant dans un pays étranger, j'ai entendu parler des actions méritoires de Votre Majesté; c'est pourquoi je suis venu vous voir; maintenant je désire vous demander de me donner quelque chose. » Le roi répondit : « C'est fort bien. Quel que soit votre désir, n'ayez ni hésitation ni embarras à le formuler, car mon nom est « Libéralité universelle ». Que désirez-vous me demander ? » Le brahmane dit : « Je n'ai besoin de rien d'autre sinon d'avoir votre personne, ô roi, pour que vous soyez mon esclave, et d'avoir votre
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。