国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 | |
五百の物語と寓話 : vol.1 |
24 | CONTES BOUDDHIQUES (N°s 6-7) |
T'iao-la (Devadatta) ; le brahmane qui était dans la montagne, c'était C116-II-fou (Çâriputra) ; le roi de l'autre royaume, c'était Mi-le (Maitreya). »
Telle est la manière dont la pâramitâ de charité du Bodhisattva pratique la libéralité.
N° 7.
(Trip., VI, 5, p. 52 r°-52 v°.)
Autrefois, le Bodhisattva était roi d'un grand royaume; il administrait son peuple avec justice et son coeur n'avait aucune partialité; cependant il ne sortait jamais pour inspecter le pays; son conseiller d'état lui déclara : « Je voudrais que vous fassiez une tournée au dehors ». Le roi l'approuva, et, dès le lendemain, il sortit ; le peuple était joyeux et avait généralement tout ce qu'il lui fallait; le roi remarqua que les gens riches du royaume demeuraient dans des maisons fort élégantes ; les tuiles étaient des tuiles d'or ; les vêtements dont ces hommes étaient revêtus illuminaient la route. Le roi pensa que son royaume était prospère et il en éprouva beaucoup de joie ; mais, revenu dans son palais, il réfléchit à ce qu'il avait vu et se dit : « Tous ces maîtres de maison, de quel profit sont-ils pour le royaume ? j'ordonne qu'on dresse la liste de leurs richesses qu'on prendra pour approvisionner l'armée. »
Or, un maître de maison, dont la richesse privée s'élevait à trente millions de pièces de monnaie, présenta au roi une offrande de peu de valeur; le roi, irrité, dit : « Comment osez-vous me tromper ouvertement ? » L'autre répondit : « Depuis ma jeunesse, pour gagner ma vie, j'ai constàmment eu des richesses privées ; quant aux objets précieux qui sont dans ma demeure, cinq personnes se
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。