国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0230 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 230 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CONTES BOUDDHIQUES (No 52)

résigner en soupirant, c'est là la supériorité de la conduite opportune. »

Puis, tous deux étant arrivés dans ce pays, le frère aîné dit : « Entrez le premier et voyez ce qu'il y a là à gagner

ou à perdre ; vous m'enverrez un messager pour m'en avertir. » Le frère: cadet répondit : « Je vous obéis avec empressement. » Dix jours après, un envoyé revint dire au frère aîné : « Il vous faudra vous conformer aux moeurs et aux usages. » Le frère aîné répliqua avec brusquerie « Renoncer à la qualité d'homme pour imiter les bêtes, comment serait-ce la conduite du sage ? que mon frère cadet le fasse; moi, je ne le ferai pas. »

D'après les coutumes de ce royaume, chaque dernier jour et chaque quinzième jour du mois, les habitants se

livraient pendant la nuit à des réjouissances sur la place

publique; ils s'oignaient la tête avec une onction d'huile de chanvre; ils se peignaient l e corps avec une poudre blan-

che ; ils se mettaient au cou des colliers d'ossements

divers; ils frappaient deux pierres l'une contre l'autre; hommes et femmes, se tirant par la main, faisaient des

sarabandes en chantant et en dansant. Le Bodhisattva les imita et les gens du pays en furent très joyeux; le roi l'aima, le peuple le respecta; les hôtes s'attachaient à lui. Le roi prit toutes ses marchandises et lui en paya dix fois la valeur.

Le frère aîné entra dans ce royaume monté sur son char; il parla au nom d'une loi sévère et s'aliéna aussitôt le

coeur du peuple; le roi fut irrité contre lui; le peuple le méprisà ; on le dépouilla de ses richesses et on le battit; ce ne fut que sur les prières du frère cadet .qu'on le relâcha.

Tous deux revinrent dans leur pays; ceux qui escortaient le frère cadet remplissaient la route; ceux qui injuriaient le frère aîné assourdissaient les oreilles des gens. Le frère aîné, confus et irrité, dit (à son frère cadet) : « Pourquoi