国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0265 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 265 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CONTES BOUDDHIQUES (No 63)   231

se mettre promptement à l'abri des huit conditions difficiles (1) et n'être pas dans la situation où il se trouvait lui- même. Il dit aux autres. colombes : « Parmi lés défenses que portent les livres bouddhiques, l'avidité est la première des choses interdites ; celui qui par son avidité fait venir à lui la gloire est comme l'homme affamé qui trouve une boisson empoisonnée; la joie de la réussite n'a pas pour lui plus de durée qu'un éclair, tandis que les tourments qui l'accableront dureront des centaines de milliers d'années. Si vous renoncez à manger, vous pourrez avoir la vie sauve. » Toutes les autres colombes lui répondirent : « Nous avons été prises et mises dans une cage ; quelle espérance voudriez-vous que nous ayons ? » Le roi leur dit : « Puisque vous transgressez les enseignements du Buddha et que vous vous laissez aller à vos désirs avides,

(1) Les huit conditions difficiles qui menacent un être dans le monde

t   ÂRft sont les suivantes astâv aksanéli :

  1.  Les trois voies mauvaises :)

1° Etre dans les enfers (narakali).

2° Etre dans la condition d'animal (tiryancah).

3° Etre dans la condition de démon affamé (pretàll).

  1. — Dans la condition humaine :)   ,.

40 Etre aveugle, sourd ou muet (indriyavaikalya).

5° Avoir la sagesse, l'éloquence et l'intelligence mondaines (mithyâdar-

iana ).

6° Vivre avant ou après le Buddha (tathâgatânâm anutpâdati).

76 Etre dans le continent Uttarakuru (pratyantajanapada).

  1. — Dans la condition de deva :)

Etre dans la catégorie des devas qui sont parvenus .à la pensée non différenciée (:dîrghâyuso devâli). Les devas dirghayus parviennent j usqu'au quatrième dhyâna dans le rûpaloka, c'est-à-dire jusqu'au moment où la pensée n'est plus différenciée ; mais ils s'arrêtent lâ ; ils ne voient pas le Buddha et n'entendent pas la Loi ; c'est pourquoi on dit qu'ils sont dans une condition difficile.

(Cf. Trip., XXXVII, 3 b., p. 155 r° et 2, p. 42 r° Matlâvyutpatti, no 120 on remarquera que la liste chinoise et la liste sanscrite s'accordent pour le fond, encore que les termes ne soient pas rigoureusemént synonymes de part et d'autre).