National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 |
la fois ; on se saisit aussitôt du brahmane qu'on plaça dans un van à ramasser le fumier ; on balaya ses traces et on le chassa en toute hâte hors du royaume. Cette histoire fut transmise de l'un à l'autre. |
(Trip., XIX, 7, p. 22 v°.) |
Il y avait autrefois un çramana qui, après avoir mangé, allait mourir ; il orna son visage, arrangea bien ses vêtements et regarda devant et derrière. Ânanda dit au Buddha : « Ce bhiksu viole la Loi en agissant ainsi. » Le Buddha répondit : « C'est parce qu'il vient de parmi les femmes (1) et qu'un reste de coquetterie n'est pas encore entièrement anéanti. » Le bhiksu eut alors l'intuition de la sagesse d'arhat et s'en alla par parinirvâna. |
Autrefois, au-dehors de la ville de (Çrâvasti) Chö-tvei se trouvait une femme mariée qui était une femme pure et dévote et qui menait d'une manière parfaite et complète une conduite conforme aux défenses. Le Buddha vint en personne à sa porte pour demander l'aumône ; cette femme
(1) C'est-à-dire : parce qu'il a été femme dans une naissance antérieure.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.