国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 | |
中国北部における考古学的調査 : vol.1 |
14
MISSION DANS LA CHINE SEPTENTRIONALE
PREMIÉRE PIERRE : trois registres superposés.
Premier registre. Sur la première ligne il y a un cartouche avec les mots suivants : « Au moment où il sort å la suite du cortège impérial pour aller
faire le sacrifice dans la banlieue méridionale » ïjpj tt iC ,„
Ensuite viennent un grand char, des cavaliers tchang-hia, des cavaliers sienming et des cavaliers siao-che pour lesquels il y a en tout seize cartouches
* * i • HJj 4,4 ) f b jl, K. Au-dessus du grand
char, il y a un cartouche avec trois mots, mais les deux caractères du haut n'ont conservé que leur partie de gauche ; il semble qu'il faille lire : « cavaliers du
hiao-wei » tet ,r, . En avant du char, sur deux rangs de front, il y a huit
cavaliers sien-ming AT UA A ; entre eux marchent quatre hommes å pied ;
il y a un cartouche avec les deux mots ling-hia T. Puis viennent une tren-
taine de cavaliers imbriqués comme les écailles d'un poisson; ils sont divisés en deux rangs qui sont de front derrière le char. Derrière viennent deux chevaux de renfort ; [il y a un cartouche avec les mots tch'e fou-ma 4Nife (celui qui tient les chevaux de renfort)] 1. Puis viennent un cavalier tchang-hia
eie et quatre cavaliers siao-che tch'e tch'ouang )1, 4 (tenant
l'oriflamme du siao-che 2).
•
Second registre. Un cartouche avec les mots : « un homme ayant le titre de tsien che » Jae ± --- A. Puis il y a deux cartouches portant respectivement les
inscriptions « tseou ts'ao chou tso » et « tchou pou kiu »
(char du teneur de comptes). 11 y a des chars et des chevaux. Puis viennent
deux cavaliers ki che 44 k. et p'ou-ye 41, [cieux cavaliers ma ki che
et p'ou-ye Af], deux cavaliers ling-hia ` '-F; pour tous il y a des
cartouches.
Troisième registre. Quinze hommes coiffés du bonnet officiel et portant l'épée, marchent sur les pas les uns des autres. Pour chaque personnage il y
Les mots mis entre crochets ne figurent pas dans les éditions modernes du Li siu; ils nous sont fournis par Ye Yi-pao (dans son Kin che lou pou, chap. vi, p. 9. r').
Hong Koua nous apprend (Li siu, chap. xvii, p. 5 ru) que la troisième et la quatrième pierres étaient, de son temps, en la possession d'un collectionneur nommé Wang
Cheng-si a. Elles appartenaientévi-
demment au même monument que la première et la seconde pierres puisque la distribution des registres et des scènes y , est la même. Quant aux deux premières pierres, elles proviennent certainement de la cham-
brette funéraire de Lou Siun ; d'une part, en effet, l'inscription funéraire de Lou Siun nous apprend qu'il fut gouverneur du Kieou-kiang; or, c'est avec ce titre que le défunt apparaît dans un cartouche de la deuxième pierre ; d'autre part, cette même inscription nous informe que, à la fin de sa vie, il avait le grade de commandant militaire des cavaliers t'ouen-
ki { 1flrift ; or c'était une des attributions de
ce corps de cavalerie que d'accompagner l'empereur quand celui-ci allait faire le sacrilice dans la banlieue du sucs ; c'est précisément dans ces fonctions que la première pierre nous montre le défunt.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。