国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0231 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1
中国北部における考古学的調査 : vol.1
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 / 231 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000254
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

11

LA SCULPTURE A L'ÉPOQUE DES HAN   217

un panier pour les herbes vint à passer devant sa porte et dit : « Il a du coeur, celui qui joue (ainsi) de la pierre sonore ! mais il est trop opiniâtre : puisque personne ne l'apprécie, qu'il se résigne. » Voyez aussi Lonen yu, xlv, 42. — A gauche de cette scène devait en être représentée une autre qui illustrait un autre épisode de la vie de Confucius; mais seule la notice relative â cette scène est conservée sur la pierre; elle est ainsi conçue :

2/44 Z o fiti I   Ji,. a o.

« Le vieillard, qui portait sur l'épaule un panier, était un homme qui nourrissait sa nature et préservait son essence 3. Tseu-lou, qui suivait (Confucius;; et se trouvait en arrière, lui demanda s'il avait vu le maitre. Il dit 0 faire agir ses membres. Il tua tin poulet et prépara du millet. Tchong-yeou '} se tenait debout les mains jointes et ne disait rien.

Dans le Loren yu.. xviiI, Î ; cf. Sseu-ma Ts'ien, trad. fr., t. V, p. 363-364), on lit en effet :

« Tseu-lou, voyageant avec Confucius, resta en arrière et le perdit de vue ;. Il rencontra un vieillard qui, l'aide. d'uni bâton, portait sur son épaule une corbeille (pour recueillir de l'herbe). Il lui demanda s'il avait vu son maitre. Le vieillard lui dit : « Vous ne remuez ni pieds ni mains vous ne cultivez pas la terre); vous ne savez pas même distinguer les cinq espèces de grains. Quel est votre maitre ? » Puis, avant enfoncé en terre son bâton, il arracha de l'herbe. Tseu-lou joignit les mains (en signe de respect) et attendit. Le vieillard l'invita à passer la nuit dans sa maison. Il tua un poulet, prépara du millet, et servit à manger à son hôte... » Trad. Couvreur.

REGISTRE INFÉRIEUR. Première scène, ù droite. Une femme est étendue sur le dos ; elle a un oreiller sous la tète. Un homme se

1. Ces (plaire niots sont équivalents à f7

  1. C'était un solitaire qui incitait en pratique les théories taoïstes de la conservation de l'énergie vitale.

  2. 'Tchang-Veau n'est autre que Tseu-lou.

A.

2. Ce mot est l'équivalent de g.