国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0165 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1
中国北部における考古学的調査 : vol.1
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 / 165 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000254
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

LA SCULPTURE A L'1:POQU1; DES HAN   151

rial qui ordonna de faire une statue de la mère de Kin Mi-ti et qui même, pour qu'il n'y eût aucune confusion possible, prescrivit de mettre sur la statue quelques mots établissant son identité; Kin Mi-ti savait donc bien que c'était devant l'image de sa mère qu'il se prosternait, et, en le faisant, il ne pratiquait point un culte étranger. Quant à la statue d'or du roi (le Hieou-tch'ou, père (le Kin Mi-ti, il est possible qu'elle ait été une statue bouddhique, mais c'est là une simple supposition qui ne peut prétendre à être admise comme un fait historique.

Deuxième registre de la figure 76.

Scène 1 (cf. fig. 1205, en bas à droite. `'oyez l'explication de cette scène dans les addenda placés après la page 280). — Deux hommes debout face à face ; entre eux, un personnage fort indistinct au-

dessus duquel est un cartouche portant les mois

~1.►iaJ`~.

Scène 2 (cf. fig. 1200, en bas à gauche ; d'après le Kin the ts'ouei

pien). — Un passage du Scou cher   4 iitp al, nous donne l'expli-

cation de cette scène : « Le vénérable Yang Po-yong 4. ;   *rg

était originaire de la sous-préfecture (le Lo-yang ; il exerçait (l'abord le métier de colporteur ; il était animé d'une piété filiale intense ; son père et sa mère étant morts, il les enterra sur la montagne Wou-

tchong   ß;5f, puis il établit (auprès de la tombe) sa demeure ; la
montagne était haute de quatre-vingts li ; au sommet il n'y avait point d'eau ; le vénérable (Yang) allait puiser de l'eau qu'il offrait comme boisson gratuite (yi ts'iang) au sommet de la côte ; les passants en buvaient tous ; au bout de trois ans, un homme vint en boire et donna (à Yang) un boisseau de cailloux ; il lui recommanda de se rendre dans un bon terrain de (la sous-préfecture de) Kao-p'ing2 et, dans un endroit pierreux, de semer ces cailloux ; il lui dit que du jade se produirait là. Comme le vénérable Yang n'était point

   1. Ce texte ne se trou) e pas dans l'édition   Chang-haï en 1911 (chap. xi, p. 9 r°-v°).

   du Seou then ki qui fait partie du Han wei   2. Au sud-ouest de la sous-préfecture de

   ts'ong chou ; mais il figure clans l'édition   Tseou r7[5 (préf. de Yen-tcheou, prov. de

   lithographique du Seou then ki publiée à   Chan-tong).

i