国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 | |
中国北部における考古学的調査 : vol.1 |
LA SOÙLI'TUIi,E A L'LPOQUE DES IIAN 147
femme lui demandèrent de la soie en fil et, dans l'espace de dix jours, les pièces de soie furent achevées. Le créancier, stupéfait, relâcha donc le mari et sa femme qui s'en allèrent; quand ils furent arrivés à l'endroit où ils s'étaient rencontrés pour la première fois, la femme dit à Tong Yong : « Je suis la Tisserande céleste. , inu par votre extrême piété filiale, le Ciel m'a envoyée pour payer votre dette : maintenant l'affaire qui vous concerne est terminée ; je ne saurais rester plus longtemps. » Quand elle eut fini de parler, des nuées s'abaissèrent de tous côtés et elle partit en volant. »
Scène 4 (cf. fig. 1202, d'après le Kin clic sono). — Cette scène reste inexplicable. A droite, une femme est « la matrone qui met en lumière
la piété filiale » a - ; un personnage debout, qui s'appuie sur
un bâton, est « Tchou Ming » , U)j ; puis viennent « le frère cadet
de Tchou Ming » U)j M et « le fils de Tchou Ming » , Fl}jj 9, tenant
embrassé sous son bras gauche une poupée ou un enfant en bas
âge ; tout à fait à gauche est la femme de Tchou Ming
•
Scène 5 (cf. fig. 1203, d'après le Kin elle sono). — Le chapitre c.' (p. 5 vo-6 ro) du licou Han chou raconte l'histoire de Li Chan : « Li Chan, dont l'appellation était Tseu-souen, était originaire de Yu-yang, dans la commanderie de Nan-yang. Il était le serviteur d'un certain Li Yuan qui était de la même sous-préfecture. Pendant la période kienwou (25-55 p. C.), il y eut une épidémie ; Li Yuan et les membres de sa famille moururent les uns après les autres ; il ne resta comme successeur qu'un jeune enfant qui n'était âgé que de quelques dizaines de jours et qui se trouvait avoir une fortune d'un millier de myriades de pièces de monnaie ; les servantes complotèrent entre elles de faire périr l'héritier et de se partager ses richesses. Li Chan était fort inquiet pour la famille Li, mais ne pouvait imposer sa volonté; alors il emporta l'héritier sur son dos en le dissimulant et il s'enfuit au sud des montagnes Yin, sur le territoire de la sous-préfecture de Hia-k'ieou. Lui-même il mâchait la nourriture pour nourrir l'enfant ; ses seins à cause (le cela produisirent du lait; il lui laissait les endroits secs et
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。