National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0354 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 / Page 354 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

326   VOYAGES

4s.41i~ a,s 3 u K9 lR,d L4Y'' ç s t.J S‘...1154ki   S

c,,.. Lir49 ü1.'41   431

t,'.19 dNt ~j ~s .+cs asâ j•~~i t3    ;44) ôl.-1
t.kAt J1~ 04 j.t.w ,K,4 4X-A-1.1 uS 0. LO! aS9 i

Z9J-'w ir4   Jls-L? i`jc,t')-°   t!r,t Le9 t$r4i

g9 4-.~1t c;r... JIL-_,1 iL44`?`S9   4;19 ,\J I

413 La•4099 W`xi J.1 `:\‘.,    t~ :7;13-\31.)t., um W ttqft4s.

`;:s.11

AsU J ''t~:.4 aQ ~~ S9 49 K. ,4t 444t

LIk3 t,;~ .,~ ~ ~~)_~~_JL ~ ~ ~~t ~.~.t b■119~ 4).4 c.;yy5 5.,~1~bt J1:i9 DOS

point de se noyer avec elle, et la jeta en bas de son clos. Le serviteur qui l'accompagnait voulut la sauver; mais le fleuve les entraîna tous deux. Il y avait sur la rive des gens qui se jetèrent à la nage après eux, et retirèrent la femme ayant encore un souffle de vie. L'homme fut aussi retrouvé, mais il était mort. Que Dieu ait compassion de lui !

Ces gens nous informèrent que le bac se trouvait plus bas, et nous nous dirigeâmes vers celui-ci. Il consiste en quatre poutres, liées avec des cordes, et sur lesquelles on place les selles des montures et les effets; il est tiré par des personnes postées sur l'autre rive. Les hommes y montent , et on fait passer à la nage les bêtes : de somme. C'est ainsi que nous pratiquâmes, et nous arrivâmes la même nuit à Câouiyah (Gheïwa). Ce mot est formé à l'instar du nom d'agent féminin , dérivé de cay , « cautérisation » (ou mieux du verbe caoua, « cautériser »; et signifie « celle qui cautérise »). Nous y logeâmes dans l'ermitage d'un des frères; nous lui parlâmes en arabe ; il ne nous comprit pas , et nous adressa la parole en turc, mais nous ne le comprîmes pas à notre tour. Il dit