National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 |
l)'IBN BA'i'OLTAH. 367
. u K, A.,L,0 rgiiJi yi...:;:ki j li.,o (:,l .-' 3 0:--:'1 ~~c: Sÿi
r-3
i J.sb l,. A3 c:....,W 41 U i3 ac„a.1 3)..,oJiL$l, U.., 4.J i ,.ilad0
243 0..:4.s 4x.i J6 L, o..~ ` ~.~ 01):.Q1 JUL;
ac;.s c::.Jl,w ~j.~. ~~ ~►~~:~; ~„~~ fP`X.LO. 4kft .013 e,...041 ~,~. ~~ ~~ aJi ~.~- c:,..e
~,~,~,' ~~y-,►~5 ~, ~.JS ~,.. t.3.:%,44111 Lu:4;44,3 ~1?~
)A144 ~.4.J S J6 t21., L51).3 J`do 3133 ~JS
c.,.r:;.1nià~..o..11,` .Ji Ä;~J i dc,Ri ac,~l,,,,,.J t1: i.J i 'Zo U, J.Ji u... J,;wo ).~,s àU.i l~c Zf,~ww✓° Jw tT `3`J i~ ;CA J i
abondants, parmi lesquels il y avait du pain. On apporta ensuite, dans de petites écuelles, une liqueur de couleur blanchâtre, et les assistants en burent. Le cheikh Mozha!Fer eddîn était assis tout près de l'émir, et je venais après le cheikh. Je dis à celui-ci : « Qu'est-ce que cela? » - « C'est, me répondit-il, de l'eau de dohn (graisse, etc.) » Je ne compris pas ce qu'il voulait dire; je goûtai de ce breuvage, mais je lui trouvai une saveur acide, et je le laissai. Lorsque je fus sorti, je m'informai de cette boisson; on me dit : « C'est du nebîdh (liqueur fermentée) fait avec des grains de doûghy. » Ces peuples, en effet, sont du rite hanéfite, èt le nebîdh est considéré par eux comme permis. Ils appellent cette boisson fabriquée avec du doûghy, du nom d'alboûzah (sorte de bière). Le cheikh Mozhaflèr eddîn m'avait sans doute dit : « C'est de l'eau de dokhn (millet) ». Mais il avait une prononciation barbare, et je crus qu'il disait : « C'est de l'eau de dohn. »
Après avoir dépassé dix-huit stations, à partir de Kiram, nous arrivâmes près d'un grand amas d'eau, que nous mîmes
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.