National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0414 Southern Tibet : vol.8
Southern Tibet : vol.8 / Page 414 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000263
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

DIE MANDSCHU-KARTE.

352

Form des Namens auf Pl. XXVIII

Erläuterungen

Quadrat- feld

Form des Namens auf der Originalkarte

Karte
von 1863,
Gradfeld

Khargatü P. Khocha-tura

mo.

Turm des Fürsten.

Khora

Khotan Khotan E.

Q5

Kolonie von Leuten aus Khotan.

  •     R.

  •     village Khotung-chagan P. Kibis

Kiliang (Kilian) Killik (?)

Kindik

mo.

Baumwollstaude.

NI 5

A" i6

l

Nabel, Insel.

Kizil

K4

rot (chines. Poststation), auch Kizil Chamulung genannt.

Kizil

A'7

rot.

H3

Kizil-äshmä Kizil-bulung

A'8

M 2   roter Wanderhändler.

roter Winkel.

rote Kuppel.

Kizil-gumbaz Kizil-hong

Kizil-jik

Kizil-*längär-kurghan Kizil-tam

P.

  •   »

Kizil-ünkür Kobugha P. Köch P.

Festung des roten Rasthauses. rote Mauer.

rote Höhle.

G12

U6 riq

1G9

  • 13 05 R7 L'g L'2 L12 K12 E12 1\11I

  •  io

  •  Io

  •  II U4

EF

N' 3 A

  •  Io

U4A'4

L7

  • 6

  • 7 L5 L5

  • 13 C7 N' P4 D6 Mi5 N' 3

ha-la kieh-t` u ling

hao-shih t` u-la

k` a-la

k` o-la

ho-t` ien

ho-t` ien chuang

ho-t` ien ho

ho-te ien ts` un

ho-t` ung ch` a-han ling

k` o-pai-ssú

k` o-li-yang

kin-li-k` o

ken-te ê-k`o

hei-tzú-êrh

ho-sê-êrh

hei-tzú-li

ho-sê-êrh

ho-sê-êrh ch`

k` o-tzú-li shan

ho-sê-êrh ho

hei-tzú-êrh shui

ho-sê-êrh ho

k` o-tzú la-shih-mai

k` o-tzú-kh pu-lun

k` o-tzü pu-lun-k`o

hei-tzú-li kung-pai

hei-tzú-li hien

k` o-tzú-kh k` i-i-k` o

k` o-tzú leng-li lo-kan

hei-tzú-êrh t` an

k`   t` an ling
k`o-tzú nu-k`u k` u-pu-ha ling k` u-shih ling

PaB »wandere»;

Pl. XXIII: Kaa dåban.

*Köchär

ko-ki-êrh

N5

er wandert (?).