National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0431 Southern Tibet : vol.8
Southern Tibet : vol.8 / Page 431 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000263
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

DIE KARTE VON 1899: NICHTERSCHLOSSENE EINHEIMISCHE NAMEN.

369

144

Form des
Namens auf
Pl. XXVIII

Qua- ,   Form des

drat-   Namens auf der

feld   Originalkarte

Erläu-
terungen

Form des
Namens auf
Pl. XXVIII

Qua-
drat-
feld

Form des
Namens auf der
Originalkarte

Erläu-
terungen

Chi-ya

Chi-yü W. Ch`i-ch`ien L. Ch` i-li-kan-ssü-

kan

Ch`i-nung Ch`i-wei

Ch` i-ya-r P. Chia-i-k` o-i-k` M. Chia-i-t` i-yeh Chia-ming P. Chia-p` i W.

Chia-pu-wen-

hei-ya

Chia-yün W.

CFI' ia-ch`i

Ch` ia-ch` ia-su P. Ch` ia-ha-ti M. Ch` ia-i E. s. Chai

(S. 344). Ch`ia-k-sha-r Ch`ia-la-a-s distr. Ch` ia-la-chia-

ssü-ko

Ch` ia-la-t` o-la Ch` ia-lo-k` o

Ch` ia-mu-la

Oh' ia-pu

Ch` ia-yin-ch` ia-ti Ch`iai-la E. Ch`iai-pa-li Chiang-pu P. Ch`iao-chi shara

R.

Ch` iao-chia-lung

g

Ch`iao-ko-po-

ssü-tean

Ch` iao-p` u Ch` iao-ti-la Chieh P. Chieh-cl-fin-wo-

la-kai R.

Chieh-ch'   R. R.
Ch`ieh-fu

Cif ieh-kan

O I 3

I S

T' 2

R 8

N5

H io S' I

E 7 MN 13

R' 1
O' I

I S

K' 2 G'4 K' S TU 14

G'4 QIo

H' 6

E' 6

I I 3

H 1 I

F II

E io
G'6

116

C' 2

E 3

S' 1

F' 4

G 13

L 11

S' 1

F 3

N i5

F II

H' 4

ki-ya

ki-yü (tzü?) k`i-ch`ien po ch` i-li-kan-ssü-

kan

clïi-nung

ch`i-wei

ch` i-ya-êrh ling kia-i-k` o-i-k` o shan kia-i-t` i-yeh kia-ming ling kia-p` i ch` Clan

kia-pu-wen-

hei-ya

kia-yün-ch` üan die ia-ch`i

ch` ia-ch` ia-su ling . ch` ia-ha-ti shan

ch`ia-k`o-sha-&h ch`ia-la-a-ssü ti ch` ia-la-ch` ia-

ssü-ko ch` ia-la-t` o-la ch` ia-lo-k` o ch` ia-mu-la che ia-pu

ch` ia-yin-ch` ia-ti ch`iai-la chuang ch`iai-pa-li kiang-pu ling ts`iao-ki-sa-la

shui

ch` iao-kia-lun g ts`iao-ko po-

ssü-t`an

ts` iao-p` u ch` iao-ti-la tsieh ling kieh-ts`in-wo-

la-kai shui ts` ieh-ts` ü shui ts`ieh-fu ts`ieh-kan

Pl. XXIII:

iapi iän.

tiara = gelb.

äkä bostan = sandiger Garten?

Ch` ieh-pan-k` o-i Chien W. Chien-chien-tun

Of in-chih-tan

Def. (R.)

Chio-li-kung M. Chio-lo-t`u R. Ch` io-ya-k` o Chiu E., Western Ch` iu-lu-k` E.

Ch` iu-tai-k` Ch`iu-wang

Ch` iung-pa-k`   s.

Chumpak (S. 346).

Ch` iung-po-s

Chu-pa-leou-shili- k` an s. Ancbanashkan (S. 34o).

Ch` ung-pu

kurghan

CI`ung-pa-k Dutar ch`i-sha Erh-chia-k` o Erh-ch` i-k` o-ssü Erh-hsiu längcir Erh-i-lo-k Erh-li-chi-keng P. Erh-li-chia Erh-li-ch` ien Erh-li-k`un

Erh-lo-li-kan s. Yirilgha„ (S.367).

Erh-pu R. Erh-ssüErh-wei-la Fan-ch`i E., Great Fou-i-mu M. Ha-6'i Ha-ha-pu-ch` i R. Ha-ha-r P. (Def.)

Ha-ha-r-ch`i R.

Ha-ha-r-la-shih

E.

Ha-ien-lo-r R.

N 13
T' 3
S' I

O 4

L8
F' 2

R 7K 9 H II

E to
O' 2

E 10

F 6

G'4
D'E' 11
EF io
FI I

P 13 H S

H' 4 D's F' 4

F' S

L' I

O 6

G' 5

S S D t t

P 12

  1. 2

  2. 2

I' 3
P 5

F' 2

ch` ieh-pan-k` oi tsien ch`üan-tzü kien-kien-tun ts` in-chih-tan shan-lc`ou (shui) kio-li-kung shan kio-lo-eu shui ch` io-ya-k` o si kiu chuang ts` iu-lu-k` o

chuang

ch` iu-tai-k` o ts`iu-wang

ch` iung-po-ssü

ch` ung-pu k` o-

êrh-han

ch`ung-pa-k`o

wu-ta ch`i-sha

êrh-kia-Wo '&11-6' i-k o-ssü êrh-siu lan-kan êrh-i-lo-k` o ër11-li-ki-keng ling êrh-li-kia

ërh-li-ch` ien êrh-li-k`un

êrh-pu shui &h-ssü êrh-wei-la

ta fan-chei chuang fou-i-mu shan

ha-ch` i

ha-ha-pu-ts` i shui

ha-ha   ling
(shan-k`ou) ha-ha-êrh-ts`i shui ha-ha-êrh-la-shih chuang ha-ien-lo-êrh shui

tun dti„g.

Chu,npak?

Pamir?

47. VIII.