国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0173 Storia della Spedizione Scientifica Italiana nel Himàlaia, Caracorùm e Turchestàn Cinese(1913-1914) : vol.1
ヒマラヤ、カラコルム、中国領トルキスタンへのイタリア科学派遣団の歴史(1913-1914) : vol.1
Storia della Spedizione Scientifica Italiana nel Himàlaia, Caracorùm e Turchestàn Cinese(1913-1914) : vol.1 / 173 ページ(カラー画像)

キャプション

[Photo] 経典Un Libro Sacro.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000174
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

DA SCARDU A LE   141

dei canoni ; la seconda, Tangiur, i commentari, il trattato della magia ed una enciclopedia dello scibile. Le due opere formano insieme trecento volumi. Ogni volume è composto da un numero di fogli staccati di spessa carta nera, lunghi circa sessanta centimetri, larghi venti, manoscritti od impressi su una o sulle due faccie, nella gran maggioranza dei casi coi caratteri pali, importati nel Tibet dall' India fin dal secolo VIII o IX ('). I fogli sono tenuti insieme fra due assicelle di legno, spesso ornate di

Un Libro Sacro.

sculture, da un legaccio, ed ogni volume è avvolto in una pezza di stoffa. La stampa è xilografia, fatta con blocchi di legno intagliati, e la stamperia è nel Tibet proprio, a Nartang, presso Scìgatse, dove trovasi la raccolta completa dei blocchi per la stampa di tutte le sacre scritture, ed occupa permanentemente . trecento monaci (e).

L' interno degli edifizi sacri, anzi tutta 1' atmosfera dei monasteri, è pervasa da un odore nauseabondo di burro rancido e di moccoli dovuto alle lampade votive, ed anche più all' abitudine dei monaci di buttar in terra i resti del the burrato che

(') Intorno alla storia dei vari alfabeti usati nel Làdak, vedi A. H. FRANCKE: Notes on a Language Map of West Tibet. Jour. As. Soc. Bengal, Vol. LXXIII, parte I, 1904, pag. 362. (2) Vedi EKAI KAWAGUCHI; Three Years in Thbbet, Madras, 1909, pag. 247-248.