国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0030 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 30 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

16   TSA PAO 'l'SANG KING (N° 401)

son ; il donnait à manger aux chevaux et enlevait leur crottin.

Or, il y avait cinq cents disciples de Li-roue qui avaient obtenu la dignité d'arhat. Ils avaient cherché à voir où était leur maître sans parvenir à le savoir. Quand les causes produites par des actes antérièurs furent près de prendre fin ('I), il y eut un de ces disciples qui vit que son maître se trouvait dans la prison (du royaume) de Ki pin. Il vint donc dire au roi : « Notre maitre Li-yue est dans la prison du roi ; je désire que vous lui rendiez justice. » Le roi envoya un émissaire dans la prison pour y faire une enquête. Quand l'envoyé royal fut arrivé dans la prison, il vit seulement un homme qui avait l'air affaibli par le chagrin et qui avait une barbe et une chevelure extrêmement longues ; cet homme était valet de prison ; il donnait à manger aux chevaux et enlevait leur crottin. L'émissaire revint dire au roi : « Dans la prison, il n'y a aucun religieux cramana ; seul s'y trouve un valet de prison. » Le bhiksu, disciple (de Li-yue), insista auprès du roi, disant : « Je désire simplement, ô roi, que vous donniez un ordre aux termes duquel seront autorisés à sortir de la prison tous les bhiksus qui s'y trouvent. » Le roi rendit alors cette ordonnance : « Tous les religieux sont autorisés à sortir de la prison. » Aussitôt, dans la prison même, la barbe et les cheveux du vénérable Li-yue tombèrent spontanément, un kusâya revêtit son corps ; lui-même bondit dans les airs où il accomplit dix-huit transformations surnaturelles. A cette vue, le roi s'écria que jamais il n'avait rien vu de tel et il se prosterna à terre des cinq parties de son corps ; puis il dit au vénérable : « Je désire que vous receviez la confession de mes péchés. » Aussitôt Li-yue redescendit et reçut sa confession ; le roi

(1) C'est-à-dire quand les malheurs qui avaient atteint Li-yue, à cause

d'un acte qu'il avait, commis dans une vie antérieure, furent près de prendre fin.

11t

_   .   ...   ._.   .6..   .~..