国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0187 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 187 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CHENG KING (No 427)   173

Maintenant, voici les richesses que j'ai acquises; — elles me permettent de subvenir à mon entretien personnel et de faire des libéralités aux autres.

Le quatrième (frère), celui qui- était énergique, se rendit à son tour dans un pays étranger; arrivé au bord d'un fleuve, il aperçut un arbre tchan-l'an (candana = santal), qui descendait- emporté par le courant ; il ôta ses vêtements,'entra dans l'eau, et, en nageant à travers les flots, il le saisit. Or, chez le roi de ce pays, on avait un besoin urgent de khan-fan (candana = santal) ; il apporta donc sa trouvaille et l'offrit au roi ; il reçut en retour cent myriades de livres d'or et les richesses qu'il obtint furent en nombre incalculable ; il les donna à ses frères en chantant cette gâthâ

L'énergie est la première; — l'homme vaillant peul aller sur la mer, et acquérir une multitude de richesses— dont il fait don à ses parents et à ses amis. — Parce que j'ai pu nagerdans les ondes du fleuve, — je me suis emparé d'un tchan-t'an (candana) merveilleux — qui m'a valu ces sommes d'or — suffisantes pour me nourrir et pour faire des libéralités aux autres.

Le cinquième (frère),. celui qui avait la vertu productrice de bonheur, se rendit à son tour dans un pays étranger. Un jour que la chaleur était fort grande, il se coucha sous un arbre; en ce moment, le soleil s'éloignait du milieu de sa course ; les ombres de tous les arbres se déplaçaient, mais l'ombre de l'arbre sous lequel était couché cet homme ne bougeait pas ; lui-même avait une majesté fort haute et sa beauté était merveilleuse ; il ressemblait ati soleil et à la lune. Or le roi de ce pays était mort sans laisser d'héritier qui pût lui succéder sur le trône ; les habitants délibérèrent entre eux en disant : « Il nous faut chercher un sage pour le nommer souverain du royaume. » Les hommes chargés de cette recherche sortirent dans toutes les directions pour choisir dans le royaume celui