国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 | |
五百の物語と寓話 : vol.3 |
120 TSA I'AO TSANG KING (Nos 416-417-418)
dans l'intention d'accéder à son désir ; mais au moment où mon fils allait monter sur le lit, la terre se fendit et mon fils fut précipité tout vivant (dans le gouffre). Prise de terreur je voulus le retenir avec la main, mais je ne pus saisir que ses cheveux ; or, maintenant, ces cheveux de mon fils, je les ai encore dans mon sein. Profondément émue par cette aventure, j'entre donc en religion. »
No 417.
(Trip., XIV, 10, p. 39 v°.)
Histoire du fils qui fut cruellement puni
de son manque de piété filiale.
Antrefois, dans le royaume. de Kia-mo, dans le village de Kieou-t'o-chan (Kutasanda . ), il y avait une vieille mère qui n'avait qu'un seul 'fils. Ce fils était désobéissant et ne pratiquait ni la bonté ni la piété filiale; une fois qu'il était irrité contre sa mère, il leva la main sur elle et la frappa d'un coup. Ce jour-là même, étant sorti, il rencontra des brigands qui lui coupèrent un bras. Son manquement à la piété filiale reçut donc une rétribution immédiate. Telles furent ses souffrances, et, plus tard, dans les enfers, il subit des tourments dont on ne saurait faire le compte.
N°. 418.
(Trip., XIV, 10, pp. 39 v°410 r°.)
Entretiens du roi Nan-t'o (Ménandre) et de Na-k'iasseu-na (Nägasena)
Autrefois le roi Nan-l'o (Ménandre) était doué d'une grande intelligence et d'une perspicacité étendue ; il n'était
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。