国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0336 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 336 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

322   SCTfAS DIVERS (N0 498)

Le Buddha dit encore : « Dans votre premier rêve vous avez vu trois jarres réunies ; les deux jarres latérales étaient pleines de vapeur qu'elles émettaient et se passaient de l'une à l'autre dans les deux sens, mais (ces vapeurs) n'entraient pas dans la cruche du milieu qui restait vide. (Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à venir, les hommes qui seront puissants et élevés en dignité se rechercheront et se suivront les uns les autres, mais ne jetteront pas leurs regards sur les pauvres gens. Voilà exactement, ô roi, ce que représentait le groupe des trois cruches que vous vites en songe. O roi, ne craignez point; cela ne concerne en rien ni votre royaume, ni votre fils héritier, ni votre épouse. »

Le Buddha dit ensuite : « Dans votre second rêve, ô roi, vous avez vu un cheval qui mangeait par la bouche et qui mangeait aussi par le fondement. (Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à venir, les souverains et les principaux ministres tireront leur nourriture des greniers publics ; mais les fonctionnaires locaux qui ont des appointements pressureront néanmoins le peuple et ne seront jamais satisfaits. Voilà exactement (I)... »

Le Buddha dit : « Dans votre troisième rêve vous avez vu un petit arbre qui portait des fleurs. (Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à venir, les hommes, avant même d'avoir atteint leur trentième année, auront des cheveux blancs sur la tête ; à cause de leur soif de débauche et de leur excès de passions, ils seront forcément vieux dès leur jeunesse. Voilà exactement... »

Le Buddha 'dit : « Dans votre quatrième rêve, ô roi, vous avez vu un petit arbre qui produisait des fruits. (Voici ce que cela signifie :) Dans les générations à venir, les filles, avant même d'avoir atteint leur quinzième année, feront comme si elles étaient mariées ; elles tiendront

(1) Répétition, mutatis mutandis, de ce qui a été dit dans les lignes 9-13 ci-dessus.