国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0144 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 144 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

13)   T-A PAO TSANG KING (iN° 494

s'étend au loin ; aussi Isle considère-t-elle comme vil 'et méprisable Pourquoi donc maintenant ne. sortirais-je pas du monde ? J'ai entendu dire autrefois qu'un seul ongle d'un deva vaut tout le Jambudvipa ; à plus forte raison mon seul royaume ne mérite-t-il pas qu'on y tienne. » Quand il eut ainsi parlé, il mit sur le trône son fils W angkiun (Râjasena) pour qu'il lui succédât dans la dignité royale ; il sortit du inonde, étudia la doctrine et obtint d e devenir arhat.

. Or, le roi Wang-kiun, s'étant mis à gouverner le royaume, accorda sa confiance à des hommes habiles à calomnier et ne se soucia plus des intérêts du royaume. Le roi Yeou-l'osien (Udasena) songea avec pitié à son .fils ainsi qu'aux habitants du royaume et il forma le projet d'aller les convertir pour qu'ils rentrassent dans la bonne voie. Quand le le. roi Wang-kiun (Râjasena) apprit que son père allait arriver, il en eut des transports de joie illimités et voulut ordonner à tous les habitants d'aller à sa rencontre sur la route. Mais ses ministres calomniateurs, craignant d'être renvoyés, dirent au roi : « Présentement, ô roi, vous portez sur votre tête la couronne céleste et vous êtes assis sur le trôné de lion (simhâsana). Or, c'est la règle que deux personnes ne peuvent s'asseoir à la fois sur le trône de lion ; si vous amenez ici le roi votre père, il reprendra la dignité royale et certainement vous fera périr. Si vous voulez conserver le pouvoir, il faut tuer le roi votre père. » Le roi Wang-kiun se sentit alors tout triste et déconcerté ; il hésitait sans cesse entre divers partis ; comme les remontrances qu'on lui adressait ne cessaient pas, il conçut une mauvaise pensée et fit appel à un candâla pour tuer son père.

Quand le candâla eut reçu cette mission, il se rendit auprès du vieux roi et l'adora en se prosternant, puis il lui dit : « Auparavant, quand je suis v.enu ici, j'ai reçu des bienfaits de vous ; aussi n'ai-je point en réalité le désir de