国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0065 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 65 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

TSA PAO TSANG KING (N° 406)   51

donc devenu pauvre à votre tour ? Autrefois j'ai eu une demande à vous adresser ; je me suis vu accabler de reproches fort cruels. Maintenant pourquoi venez-vous me demander quelque chose? » En entendant ces paroles, le frère aîné conçut un chagrin extrême ; il fit cette réflexion: «• Si des frères nés des mêmes parents se conduisent ainsi l'un à l'égard de l'autre, combien plus mal se conduiront des hommes étrangers les uns aux autres. » Prenant alors en dégoût le cycle des naissances et des morts, le frère aîné ne retourna pas chez lui ; il entra dans les montagnes pour y étudier la sagesse ; avec une intense application il se livra aux pratiques ascétiques. Il obtint de devenir Pratyeka Buddha.

Par la suite, le frère cadet à son tour redevint graduellement pauvre, et, comme une disette était survenue dans le monde, il vendait du bois mort pour gagner sa vie. Or le Pratyeka Buddha entra dans la ville pour mendier sa nourriture, mais il ne trouva rien et ressortit avec son bol vide. En ce moment, l'homme qui vendait du bois mort vit le Pratyeka Buddha qui sortait de la ville avec son bol vide; il désira lui donner un peu de bouillie de millet qu'il avait gagnée en vendant son bois; il dit donc au Pratyeka Buddha : « 0 vénérable, pouvez-vous manger une nourriture grossière ? » L'autre lui répondit : « Bonne ou mauvaise, elle concourra à pouvoir soutenir mon corps. » Le marchand de bois mort lui donna donc cette bouillie. Le Pratyeka Buddha la reçut et la mangea; après qu'il l'eut mangée, il s'éleva en volant dans les airs et fit dix-huit transformations miraculeuses; puis il revint à la même place.

Le marchand de bois mort se remit à ramasser du bois; sur la route il vit un lièvre et le prit avec son bâton ; le lièvre se transforma aussitôt en un homme mort qui soudain se leva et vint saisir par le cou l'homme qui récoltait du bois; celui-ci chercha de toutes les façons pos-