国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 | |
五百の物語と寓話 : vol.3 |
288 TA TCHE TOU LOUEN (11O 490)
parut ainsi graduellement jusqu'à la ceinture, puis jusqu'au cou. Les ascètes qui étaient sortis du monde lui dirent : « Maintenant votre parole mensongère a reçu sa rétribution dans le monde présent. Si cependant vous vous décidez à parler suivant la vérité, quoique vous soyez sous terre, nous pouvons vous retirer et faire que vous échappiez au châtiment. » Alors l'ermite P'o-seou fit cette réflexion : « Nous autres, hommes de noble condition, nous ne devons pas tenir deux langages différents. En outre, dans les quatre wei-l'o (vedas) des brahmanes, on célèbre de toutes sortes de façons la règle des sacrifices aux devas. Si moi seul je meurs, cela vaut-il la peine qu'on en tienne compte ? » Il dit donc de tout son coeur : « Dans les sacrifices aux devas, ce n'est pas un crime de tuer des êtres vivants et d'en manger la chair. » Les ascètes qui étaient sortis du monde lui crièrent : « Vous êtes un criminel endurci ; disparaissez donc englouti ; nous ne voulons plus vous voir. » Alors toute sa personne s'enfonça dans la terre. A partir de ce moment et jusqu'à aujourd'hui, on a toujours observé la règle donnée par l'ermite P'o-seou; quand on tue un mouton dans les sacrifices aux devas, au moment où le couteau s'abat sur lui, on lui dit : « P'o-seou te tue » (1).
Le fils de P'o-seou se nommait Kouang-lch'ö (large-char); il lui succéda dans la dignité royale; par la suite, lui aussi se dégoûta du monde, mais il ne put plus entrer en religion. Il fit alors cette réflexion : « Mon père, l'ancien roi, a été englouti vivant dans la terre, bien qu'il fût entré en religion ; si je continue à gouverner le monde, je me rendrai derechef coupable d'un grand crime; en quel endroit donc dois-je aller ? » Au moment où il faisait
(1) On ne trouve pas mention de cette curieuse formule dans la description que donne de l'immolation Julius Schwab (Das altindische Thieropfer, Erlangen 1886, p. 103-105). Elle est cependant bien conforme à l'idée rituelle que les sacrifiants cherchent à décliner la responsabilité du meurtre de la victime.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。