国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0274 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 274 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

260   KING LU YI SIANG (No 471)

N. /1%1.

(Trip.,XXXVI, [l, p. 65 r°.)

Autrefois il y avait une jeune fille qui possédait de fort beaux cheveux brun foncé ; ses cheveux étaient aussi longs que son corps; la femme du roi du pays lui avait proposé milles livres d'or pour sa chevelure niais elle n'avait pas voulu la donner. Cette jeune fille vit le Buddha, et, toute joyeuse, voulut lui faire une offrande; elle pria son père et sa mère de l'inviter à venir; mais son père et sa mère lui répondirent : « Nous Sommes fort pauvres et nous n'avons rien à lui donner à manger. » La jeune fille dit : « Prenez le prix de ma chevelure et servez-vous en pour faire une offrande. » Le père et la mère annoncèrent au Buddha leur désir qu'il voulut bien venin un instant le lendemain pour prendre un modeste repas. La jeune fille coupa sa chevelure et l'apporta à la femme du roi ; celle-ci, sachant qu'elle était pressée par la nécessité, ne lui en donna que cinq cents livres d'or. La jeune fille prit l'or, acheta des aliments et éprouva une joie sans limites ;. elle regretta d'avoir été avare dans une vie antérieure, ce qui était la cause (le sa pauvreté dans la vie présente : «Puissé-je, (disait-elle), ne plus me trouver à l'avenir dans pareille misère. » La jeune fille aperçut l'Honoré du monde et un éclat doré multicolore illumina l'intérieur de la porte; prosternée la face contre terre; elle tourna trois fois autour du Buddha. Ses cheveux repoussèrent tels qu'ils étaient auparavant.

Le Buddha dit : « Dans une vie antérieure, cette jeune fille était pauvre et n'avait rien qu'elle pût donner ; constamment, elle tenait sa tête appliquée contre le sol pour rendre hommage; (c'est pourquoi) pendant les quatre-vingt-