National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 |
TSA PI YU KING (N°S 164_165)
le roi Po-sseu-ni (Prasenajit) tint une grande assemblée et toutes les bhiksunis furent alors autorisées à entrer dans le palais royal; (l'ex-femme de Kâcyapa) enseigna et convertit toutes les femmes du roi et les engagea toutes à observer un jour d'abstinence ; le soir venu, le roi rentra dans son palais et manda ses femmes ; toutes dirent qu'elles observaient l'abstinence et aucune d'elles ne voulut venir; le roi entra en fureur et dit à ses envoyés : « Qui a enseigné à mes femmes à pratiquer l'abstinence ? » Les envoyés répondirent que c'était la bhiksunî une telle. Le roi aussitôt l'appela en sa présence et ordonna que pendant quatre-vingt-dix jours elle subirait à la place de toutes les autres femmes ses désirs sensuels. Tout cela fut un effet en retour de causes et de voeux qui remontaient à des existences passées et c'est pourquoi, bien qu'ayant obtenu (la dignité d') Arhat, elle ne put pas éloigner d'elle (ces outrages) (1).
N°165.
( Trip. XIX, 7, p. 3 r°-v°.)
Autrefois il y avait un frère aîné et un frère cadet qui étaient sortis du monde pour étudier la sagesse. Le frère aîné songeait constamment à s'adonner à la contemplation et de toute son énergie il pratiquait la sagesse; il obtint le fruit d'Arhat et la compréhension pure des six pénétrations (abhijnâ). Le frère cadet songeait constamment à étendre ses connaissanes et à apprendre beaucoup; il se plaisait à mettre en vente sa renommée et désirait se couvrir de gloire. Le frère aîné s'efforçait toujours d'ensei-
1. Cette fin bizarre ne se trouve pas dans le texte tibétain traduit par Schiefner.
20:
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.