National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0137 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / Page 137 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000294
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

TCHONG KING SIUAN TSA PI YU KING (Ni- '225)   123

accepter les défenses; pourquoi ce serpent se tient-il devant- moi en m'empêchant de marcher. » Le çramana sut cela et alla aussitôt à l'endroit où se trouvait la femme ; en le voyant, celle-ci fut fort joyeuse ; elle s'avança et lui rendit hommage. Le çramana dit au serpent : « Dans vos existences antérieures vous avez déjà été de génération en génération une épouse secondaire par -rapport à cette femme-ci et toutes deux vous avez commis des cruautés l'une envers l'autre sans que cela prît jamais fin. Cela a fait que, dans la génération actuelle, l'épouse principale a une fois tué votre fils, tandis que vous lui avez déjà causé de la , douleur à sept reprises. • Les fautes que vous aviez commises jusqu'ici, vous pouviez en être sauvée; mais maintenant, quand cette femme marchait pour aller recevoir les défenses, vous lui avez intercepté le chemin; vous devrez donc de génération en génération tomber dans les ni-li (pirayas, enfers) sans que jamais il y ait de terme à cela. Pourquoi maintenant apparaissez-vous avec ce corps de serpent ? » En entendant les paroles du çramana, la femme au corps de serpent connut elle-même ses existences antérieures; elle se °tordit de chagrin et d'irritation; elle prit sa tête entre ses mains, la posa à terre et cessa de respirer, réfléchissant aux paroles du crarnana.

.

Le çramana prononça un voeu magique en disant : « Toutes deux, dans vos naissances antérieures vous vous êtes déjà tourmentées l'une l'autre. Qu'à partir de maintenant, pour chacune de vous, ces crimes prennent fin.

A la suite de cela, de génération en génération, aucune d'elles ne conçut plus de mauvaises pensées envers l'autre. Après que toutes deux se furent repenties, la vie` de celle qui était devenue un serpent prit fin et elle naquit. dans la condition humaine; elle entendit alors les paroles. du çramana; son coeur s'ouvrit, sa pensée se dénoua, elle se réjouit et elle obtint la sagesse de srotâpanna ; puis.